22 THE LILY |
二十二 百合花 |
William Blake |
威廉·布萊克 |
The modest Rose puts forth a thorn; | 靦腆的玫瑰花有刺無(wú)情; |
The humble Sheep, a threatning horn. | 溫順的綿羊有角嚇人。 |
While the Lilly white, shall in Love delight, | 百合花白皙,充盈著愛(ài)的歡喜, |
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright | 沒(méi)刺沒(méi)角玷污她光輝的美麗。 |
方谷繡 屠 岸譯 |
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市一鼎公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群