21 SPRING
|
二十一 春 天
|
William Blake
|
威廉·布萊克
|
Sound the Flute! |
把笛子吹起! |
Now it's mute. |
現(xiàn)在它無聲無息。 |
Birds delight |
白天夜晚 |
Day and Night. |
鳥兒們喜歡。 |
Nightingale |
有一只夜鶯 |
In the dale, |
在山谷深深, |
Lark in Sky |
天上的云雀, |
Merrily |
滿心喜悅, |
Merrily Merrily to welcome in the Year. |
歡天喜地,迎接新年到。 |
Little Boy |
小小的男孩 |
Full of joy. |
無比歡快。 |
Little Girl |
小小的女孩 |
Sweet and small. |
玲瓏可愛。 |
Cock does crow, |
公雞喔喔叫, |
So do you. |
你也叫聲高。 |
Merry voice, |
愉快的嗓音, |
Infant noise, |
嬰兒的鬧聲, |
Merrily Merrily to welcome in the Year |
歡天喜地,迎接新年到。 |
Little Lamb, |
小小的羊崽, |
Here I am, |
這里有我在, |
Come and lick |
走過來舔舐 |
My white neck. |
我白白的脖子。 |
Let me pull |
你的毛柔軟, |
Your soft Wool. |
讓我牽一牽。 |
Let me kiss |
你的臉?gòu)赡郏?/td>
|
Your soft face |
讓我吻一吻。 |
Merrily Merrily we welcome in the Year |
歡天喜地,我們迎接新年到。 |
|
屠 岸譯 |