關(guān)鍵詞:
Buzzwords: 熱詞
Meme: 迅速爆紅的文化現(xiàn)象,包括概念、熱詞、圖片、視頻等等
*特別注意*
meme的發(fā)音不是mimi
而是/mi:m/
They go viral: 一夜爆紅、病毒式傳播
Top Chinese memes
2016年中文熱詞,英語(yǔ)怎么說(shuō)?
洪荒之力:Prehistoric power
Olympic swimmer: 奧運(yùn)游泳運(yùn)動(dòng)員
She's adorkable: 她特別萌
洪荒之力的這幾種翻譯,哪個(gè)最好?
Prehistoric power: 史前力量
Mystic energy: 神秘的力量
Full potential: 全部潛能
最貼切的還是prehistoric power,有氣勢(shì)、二次元。
Her phrase went viral: 傅園慧這句話一夜爆紅
It's very catchy: 非常好記、朗朗上口
Watermelon-eating spectators: 吃瓜群眾
The people/the masses: 群眾
Watermelon: 西瓜
Idle: 太閑
Too much time on our hands: 時(shí)間太多
這幾個(gè)詞都有圍觀者、旁觀者的意思:
Spectators
Onlookers
Bystanders
最貼切的是spectators, 最突出圍觀、不關(guān)你事、你也管不了的意思;
Cynical: 嘲諷、吐槽
Artisan spirit: 工匠精神
這兩個(gè)詞都是工匠的意思,但是artisan更貼切,突出這是一門藝術(shù)
Artisan
Craftsman
They are very dedicated: 非常專注、投身自己的事業(yè)
Artisanal spirit: 工匠精神
在美國(guó),“工匠”這個(gè)概念這兩年也隨處可見(jiàn):
Artisanal cheese: 工匠芝士
Artisanal chocolates: 工匠、手工巧克力
Artisanal bread...artisanal everything!
今年熱門詞 英語(yǔ)你會(huì)嗎?
Set a small goal: 定個(gè)人生小目標(biāo)
英語(yǔ)里,這兩個(gè)詞都是目標(biāo):
Target、Goal 有什么區(qū)別呢?
Target形容比較具體、可量化的東西:
Sales target: 銷售指標(biāo)
Performance target: 績(jī)效指標(biāo)
Goal則更廣泛、更遠(yuǎn)大:
Life goal: 人生目標(biāo)
Career goal: 事業(yè)目標(biāo)
Goal和什么動(dòng)詞搭配?
Set a goal for yourself: 給自己定個(gè)目標(biāo)
Reach the goal: 達(dá)到它
Fall-out: 友誼船翻、一言不合就......
真的翻船:
Capsize
Turnover
友誼的船翻:
Unfriend: 不做朋友、拉黑某人
To unfriend someone on Facebook or WeChat: 從臉書、微信上拉黑
更通用的說(shuō)法:友誼翻船、一言不合就都適用:
Have a fall out with someone
To fall out with someone
Manspread: 葛優(yōu)躺
這兩年的一個(gè)英語(yǔ)新詞還挺對(duì)應(yīng)
Manspread
大家想象一下男生兩腿岔開(kāi)、肆無(wú)忌憚癱坐著的畫面
Spread: 癱坐、擴(kuò)散
Slouch: 躺、癱坐
The Ge You slouch: 葛優(yōu)躺
Parents will always tell their kids, "stop slouching": 爸爸媽媽常跟孩子說(shuō)“別躺著癱著”
Feeling blue: 藍(lán)瘦香菇
Blue skinny mushroom: 藍(lán)瘦香菇
Feeling bad, wanna cry:難受想哭
你知道嗎,英語(yǔ)里,藍(lán)色正代表想哭!
Feeling blue: 憂郁、難過(guò)
I've got the blues: 我很難過(guò)
還有一個(gè)俚語(yǔ):
Down in the dumps: 傷心、難過(guò)
It's all a scheme:一切都是套路
“套路”的陰謀味兒,英語(yǔ)這個(gè)詞最能體現(xiàn):
Scheme: 套路
It's all a scheme: 一切都是套路
A schemer: 謀算套路的人
A schemer is always scheming: 老謀深算的人特別擅長(zhǎng)謀算套路
如果是褒義的“套路”,可以用這個(gè)詞:
Approach: 方法、方法論