英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第654篇

美國文化脫口秀 第655期:天天刷手機 但你知道'刷'英語怎么說嗎?

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年12月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/655.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
刷手機

#1.“刷”

刷手機、刷卡都可以用這個詞:

Swipe: /sw??p/ 滑動

雖然刷手機時我們的手指在屏幕上滑動,但刷手機沒有on。

Swipe on your phone.?

Swipe your phone. ?

Swipe the screen.?

#2.上癮

一說起刷手機,人們很容易就想到上癮,停不下來。

Glued to your phone: 對手機上癮,比較中性

Addicted to your phone: 對手機上癮,比較負面

另一個很形象的表達是:

Can't put it down: 無法放下它,愛不釋手

如果一本書非常精彩,寫的很好,你也可以說:

This book is so unputdownable.

電子產品種類繁多,對電子產品上癮的情況被稱為:

Digital addiction: 數字沉迷,數碼癮

但也正是因為科技的發(fā)展,出現了這樣新興人類:

Digital natives: 數字原住民。指在數字時代出生和長大的人。

刷劇

刷劇不是swipe the show,而是用到這個詞:

Binge: /b?n(d)?/ do sth excessively 放縱,狂歡

刷劇,瘋狂追劇可以說:

Binge-watching

Binge-viewing

美國有一個著名的網絡視頻點播公司

Netflix: /'netfli?ks/ 網飛公司

視頻網站總是能推薦符合你興趣的內容,看了一個又一個,完全停不下來:

Go down the rabbit hole: 深陷其中

有一個比較早的詞可以形容那些喜歡刷劇的人:

Couch potato: 沙發(fā)土豆,指成天坐在沙發(fā)上看電視的人

為了迎合不同人的需求,現在的電視還會提供這樣的分類:

Couch show: 適合好好坐在沙發(fā)上,認真觀看的劇

Phone show: 拿手機看就可以的劇

刷屏

#1.形容刷屏

一直占據你的屏幕,一直刷屏的新聞、事件、人物,可以這樣形容:

Flooding your screen: 像洪水一樣充滿你的屏幕,flood是洪水的意思

Broke the internet: 信息太多以至于把網絡都搞壞了

#2.推特

美國人喜歡玩推特,如果是出現在推特上的大量推文可以說:

Tweetstorm: 推文風暴

還有一個詞非常類似,但它更多的是指一些垃圾信息:

Twitter bomb: 推特炸彈,指多個賬號大量發(fā)布相同的內容來推廣營銷

Spam: 垃圾郵件

#3.標題黨

不論是國內還是國外,標題黨都十分常見:

Clickbait: 吸引點擊的誘餌,標題黨

口語中也有一個形容詞的用法:

The tittle is really clickbaity.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思酒泉市天怡家園(西關路7號)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦