請(qǐng)翻譯:“我們午飯叫了外賣。”
Order “點(diǎn)”外賣,可以用get來表達(dá)。
-We got our lunch delivered.
-We ordered takeout for lunch.
我們午餐叫了外賣。
Takeout 外賣,不可數(shù)名詞。也可以寫成take-out.
大家要注意,不能說a takeout,也不能說the takeout.
正確說法是:
We ordered (some) takeout for lunch.
我們午飯叫了外賣。
Takeaway 外賣
美式英語 takeout
英式英語 takeaway
-We had takeaway for lunch.
我們中午點(diǎn)了外賣。
-Can I order some takeout?
我能打包嗎?我能點(diǎn)點(diǎn)外賣嗎?
-I want to order something to go.
我想訂份外賣。
吃完飯,想打包:
-Can I get this to go?
-Can I have it to go?
-Can I get a doggy bag?
堂食 or 打包?
英式:Sit in or take away?
美式:For here or to go?
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish