小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) >  第266篇

美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) 第290期:窮紳士(3)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年09月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c290.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Bless you! Pshaw! Proceed. Well, then, I am a poor—I must be a poor man now, or I never shall get on.

上帝保佑您!啐!繼續(xù)說(shuō)下去。嗯,我是個(gè)窮光蛋——現(xiàn)在我必須做個(gè)窮人,或者說(shuō)我絕對(duì)不會(huì)繼續(xù)說(shuō)下去的。

Well, get on, be a poor man. I am a poor man, and I argue with you, and convince you, you are wrong;

我說(shuō)的是繼續(xù)做個(gè)窮人。我是個(gè)窮人,我與您爭(zhēng)論,企圖讓您相信自己錯(cuò)了;

then you call yourself a blockhead, and I am of your opinion: now, that's no flattery.

然后您就會(huì)管自己叫榆木腦袋了,我贊同您的看法?現(xiàn)在,這不是奉承。

Why, no; but when a man's of the same opinion with me, he puts an end to the argument, and that puts an end to the conversation,

為什么,不。可是當(dāng)有人與我看法相同時(shí),他就會(huì)停止?fàn)幷摚簿褪钦f(shuō)沒(méi)有必要再談下去了,

and so I hate him for that. But where's my nephew Frederic? Been out these two hours.

因此我討厭他附和我。我侄子弗雷德里克在哪兒?已經(jīng)出去兩個(gè)鐘頭了。

An undutiful cub! Only arrived from Russia last night, and though I told him to stay at home till I rose,

一個(gè)不孝的年輕人!他昨天剛從俄國(guó)回來(lái),我明明告訴過(guò)他要等我起床后再出去的,

 

he's scampering over the fields like a Calmuck Tartar. He's a fine fellow.

他像卡爾馬克·韃靼一樣總喜歡到野外撒歡兒。他是個(gè)很棒的小伙子。

He has a touch of our family. Don't you think he is a little like me, Humphrey?

他是我們家族的另類(lèi)。你不覺(jué)得他有點(diǎn)像我嗎,亨弗萊?

No, not a bit; you are as ugly an old man as ever I clapped my eyes on.

不,一點(diǎn)也不像。您是我見(jiàn)過(guò)得最丑惡的老頭兒。

Now that's plaguy impudent, but there's no flattery in it, and it keeps up the independence of argument.

現(xiàn)在流行粗魯無(wú)禮,不過(guò)你的話里倒是沒(méi)有阿諛?lè)畛校3至藸?zhēng)論的獨(dú)立性。

His father, my brother Job, is of as tame a spirit—Humphrey, you remember my brother Job?

他父親,也就是我哥哥約伯,性情太溫順——亨弗萊,你還記得我哥哥約伯嗎?

Yes, you drove him to Russia five and twenty years ago.

當(dāng)然記得,二十五年前您就把他趕到俄國(guó)去了。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市玉錦名都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦