以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。
一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。
3、復(fù)述新聞。
South Africa Olympian Oscar Pistorius is expected to return to Court in Johannesburg tomorrow to answer _1_ murdering his girl friend Reeva Steenkamp. He has not yet entered the plea in the case, meanwhile there will be a private funeral for 29 year old alleged victim who was found shot to death on Valentine's Day. The athlete standing down for outcomes months after he _2_ history at London Game as the first double-amputee track South Africa has competed in the Olympics.
明天,南非奧運(yùn)選手奧斯卡·皮斯托瑞斯將再次前往約翰內(nèi)斯堡的法庭,面對(duì)謀殺女友瑞瓦·史蒂恩卡姆帕的指控。目前皮斯托瑞斯并未提出抗辯,同時(shí)明天將舉行其29歲女友的私人葬禮,受害者被發(fā)現(xiàn)在情人節(jié)當(dāng)天中槍死亡。這位運(yùn)動(dòng)員在倫敦奧運(yùn)上創(chuàng)下記錄的幾個(gè)月后就面臨困境,他是南非首位雙腿假肢參加奧運(yùn)會(huì)田徑競(jìng)技的選手。
Republican senator Mike Johanns would not _3_ reelection next year. The lawmaker from Nebraska made announcement that he wants to retire and spent more time with his family.
明年,共和黨參議員邁克·約翰斯不會(huì)再尋求連任。這位來(lái)自內(nèi)布拉斯加州的議員發(fā)表聲明表示,他想退休,花更多的時(shí)間陪伴家人。
This is NPR news.
這里是NPR新聞。
Fans are remembering country star Mindy McCready _4_ yesterday at the age of 37. The authorities say the singer apparently shot herself at Arkansas home as autopsy _5_. McCready won over fans with songs such as Guys Do It All The Time and Ten Thousand Angles.McCready was known just as much for her publicized struggle including substance abuse, legal disabusing. Three previous suicide attempts,the McCready was survived by her two young sons.
歌迷們?yōu)猷l(xiāng)村歌手曼迪·麥克格雷迪舉行紀(jì)念活動(dòng),這位歌手于昨天死亡,年僅37歲。官方表示,據(jù)尸檢報(bào)告顯示,很明顯麥克格雷迪是在阿肯色州家中吞槍自殺。麥克格雷格憑借歌曲《Guys Do It All The Time》和《Ten Thousand Angels》贏得了大量歌迷。麥克格雷迪因?yàn)E用藥物、法律糾紛等公開(kāi)的問(wèn)題而備受關(guān)注。她此前曾有三次自殺未遂,死后遺下一對(duì)幼子。
詞匯解析:
1. stand down(從重要職位上)退下,下臺(tái)(常為了讓位給別人)
eg. Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office.
4天后,這位遭到鄙視的領(lǐng)導(dǎo)人終于下臺(tái)了,離他就職只有 17 天。
eg. Profits plunged and he stood down as chairman last January.
因利潤(rùn)驟降,他作為董事長(zhǎng)于去年 1 月辭職了。
eg. The judge asked the witness to stand down.
法官叫證人退席。
2. win over 贏得…的支持(贊同);爭(zhēng)取;勝訴;收攬
eg. He has won over a significant number of the left-wing deputies.
他爭(zhēng)取到了相當(dāng)數(shù)量的左翼代表的支持。
eg. They still hope to win him round.
他們?nèi)匀幌M阉麪?zhēng)取過(guò)來(lái)。
eg. Win over all who can be won over.
爭(zhēng)取一切可能爭(zhēng)取的人。
參考答案:
1、charge of 2、made 3、seek
4、who died 5、explained