以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復述新聞。
一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
3、復述新聞。
John Brennan has been sworn in as the director of the CIA.The White House says Vice President Joe Biden _1_ him in during a private ceremony in the Rooseveltroom this morning.He won confirmation the yesterday after a contentious senate debate on the use of _2_ dronesagainst terror suspects.
約翰·布倫南已經(jīng)宣誓就職成為美國中央情報局局長。白宮方面表示今天早上副總統(tǒng)喬·拜登在羅斯福房間一個私人儀式上跟隨他進行宣誓。他昨天在參議院對恐怖分子嫌疑人使用武裝無人機的辯論后贏得了提名。
The funeral for Venezuela President Hugo Chavez is underway.He died earlier this week after a battle of cancer.Over 30 heads of government are attending today's funeral, _3_ Cuban President Raul Castro.
委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)查韋斯的葬禮正在進行中。他在本周早些時候因一場癌癥而離世。30多名政府首腦出席了今天的葬禮,包括古巴總統(tǒng)勞爾·卡斯特羅。
South Korea's new president says she won't tolerate North Korea's threats.Pyongyang says it's calling off a non-aggression pact with its eighbor.Jason Strother has more from Seoul, South Korea.
韓國新任總統(tǒng)表示自己不會容忍朝鮮的威脅。平壤方面表示取消與鄰國簽訂的互不侵犯條約。杰森·斯特羅瑟會為我們帶來更多來自韓國首爾的報道。
"Park Geun-hye hasn't been president for even two weeks, and already her hands are full with North Korea.This week, Pyongyang has threatened to _4_ a military hardline, attack its enemies with nuclear weapons and end the Korean war ceasefire agreement.The provocations came as the United Nations _5_ new sanctions on the North, they are meant to punish the regime for its February nuclear test.
“樸槿惠出任總統(tǒng)甚至不到兩周,她的雙手就已經(jīng)堆滿了朝鮮問題。本周,平壤方面威脅要強硬的切斷一支軍隊, 用核武器攻擊它的敵人并結(jié)束朝鮮戰(zhàn)爭?;饏f(xié)議。挑釁源于聯(lián)合國針對朝鮮實施的新制裁,這為了懲罰朝鮮在2月份進行的核武器測試。
President Park calls the security situation on the peninsula grave but says she still holds out hope that relations can improve.For NPR News, I'm Jason Strother in Seoul."
樸槿惠總統(tǒng)呼吁半島進入安全警戒但她仍然抱有關(guān)系能夠改善的希望。NPR新聞,杰森·斯特羅瑟,首爾報道。
詞匯解析:
1、contentious. 訴訟的;有異議的,引起爭論的;愛爭論的
eg:Sanctions are expected to be among the most contentious issues.
制裁預計位居最具有爭議的問題之列。
2、drones
n. 雄蜂; 連續(xù)單調(diào)的低鳴;遙控飛機(drone的復數(shù)形式)
eg:Meanwhile, male“drones”have only one job: mating with the queen.
這段期間,雄蜂只有一件工作:就是跟蜂王交配。
eg:Above him an invisible plane droned through the night sky.
在他頭頂上空一架隱形飛機飛過夜空,不斷發(fā)出低沉單調(diào)的聲音。
eg:I hear the drone of an aeroplane as it banks across the bay.
飛機傾斜飛過海灣時,我聽到它單調(diào)的低鳴。
eg:Aunt Maimie's voice droned on.
麥密嬸嬸的聲音嘮叨個不休。
eg:But he has some reservations about the widespread use of drones.
但是關(guān)于廣泛使用無人機方面他有一些保留。
參考答案:
1、swore 2、armed 3、including
4、cut off 5、imposed