一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
3、復(fù)述新聞。
Southern California is struggling with an earlier arrival of the wild fire season which usually begins in August after a long hot summer. As Danielle Karson reports, the dry conditions have kept fire fighters busy responding to almost 700 wild fires so far this year.
加利福尼亞州西部地區(qū)正在遭遇提前來臨的山火季,通常山火季要在經(jīng)歷火熱的夏季后于八月份開始。據(jù)丹妮爾·卡森報(bào)道,干燥的條件使消防員忙于滅火,今年已發(fā)生了近700起山林火災(zāi)。
Los Angeles _1_ just over five inches of rain so far this year, normally it's 14. That's left normally green hill sites brown and turn to dry. William Patzert, a climatologist with the Jet Propulsion Laboratory, says the combination of dry heat and strong winds, create the ideal conditions for wild fires."When the situation is so in sandy area as we see it today, and we get a nice strong sun at there for a few days or as long as a week then we're in deep trouble."
今年迄今,洛杉磯的降雨量僅有5英寸多,而通常降雨量為14英寸。這使得青山地區(qū)處于暴曬中,氣候變得干燥。噴氣推進(jìn)實(shí)驗(yàn)室的氣候?qū)W家威廉·帕策特表示,干熱氣候以及強(qiáng)風(fēng)天氣為山火創(chuàng)造了理想的條件。“如果這樣的情況出現(xiàn)在沙區(qū),就像我們今天看到的這樣,強(qiáng)烈的陽光持續(xù)幾天或最多一個(gè)星期,那我們就會有大麻煩。”
Humans cause most wild fires which means they're preventable. So officials urge people to make sure their camp _2_ , or cigarettes are fully extinguished. Meanwhile forecasters say it's _3_ southern California will get much rain before the fall. For NPR News, I'm Danielle Karson in Los Angeles.
山火多由人為原因引起,這意味著這些火災(zāi)可以避免。所以官員呼吁民眾確保他們的營火或者香煙完全熄滅。同時(shí),預(yù)報(bào)員表示,加州西部在秋季前不太可能迎來大量降雨。NPR新聞,丹妮爾·卡森洛杉磯報(bào)道。
The chairman of the House Homeland Security Committee says he _4_ the Boston Marathon bombing suspects had some training in _5_ the attack. Speaking on Fox News Sunday, representative Mike McCaul says it's too soon to rule out foreign terrorist links.
眾議院國土安全委員會主席表示,他認(rèn)為波士頓馬拉松爆炸案嫌犯曾接受過實(shí)施襲擊的訓(xùn)練。眾議員邁克·麥克考爾參加《??怂怪苋招侣劇饭?jié)目時(shí)表示,現(xiàn)在排除其與外國恐怖分子的聯(lián)系為時(shí)過早。
"Right out of the box, U.S. officials anonymously are saying there's no foreign connection to this case when in fact the FBI just began its investigation."Officials say homemade bombs built from pressure cookers had been used by militants in Afghanistan, India and Pakistan.This is NPR News.
“聯(lián)邦調(diào)查局剛剛開始調(diào)查時(shí),就有美國官員匿名表示,這起襲擊案與外國沒有任何聯(lián)系。”官員表示,由高壓鍋制成的自制炸彈由阿富汗、印度以及巴基斯坦的武裝分子使用。這里是NPR新聞。
詞匯解析:
1. extinguish vt. 熄滅(火);消除;使破滅;償清
eg. It took about 50 minutes to extinguish the fire.
大約花了50分鐘才把火撲滅。
eg. The lights are extinguished as soon as the news conference is over.
新聞發(fā)布會一結(jié)束,燈光就熄滅了。
eg. The message extinguished her hopes of Richard's return.
那條消息使她對理查德歸來的希望徹底破滅。
2. rule out 排除;不予考慮;阻止…發(fā)生;使…成為不可能
eg. The Prime Minister is believed to have ruled out cuts in child benefit or pensions.
據(jù)信首相已經(jīng)排除了削減兒童救濟(jì)金或養(yǎng)老金的可能。
eg. Local detectives have ruled out foul play.
當(dāng)?shù)氐膫商揭呀?jīng)排除了他殺的可能性。
eg. A serious car accident in 1986 ruled out a permanent future for him in farming.
1986年一場嚴(yán)重的車禍讓他永遠(yuǎn)不可能再務(wù)農(nóng)了。
參考答案:
1、has seen 2、fires 3、unlikely
4、believes 5、carrying out