每日一句英語(yǔ)口語(yǔ),開啟你的語(yǔ)言進(jìn)步之旅!簡(jiǎn)短精煉,助你快速提升口語(yǔ)流利度。跟我一起,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),讓英語(yǔ)交流更加自信自如!今日口語(yǔ)練習(xí):cry over spilt milk。
cry over spilt milk是一句常用的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),直譯為“為潑出的牛奶哭泣”,但實(shí)際上它表達(dá)的是一種對(duì)已經(jīng)發(fā)生且無(wú)法改變的事情過(guò)度懊悔或悲傷的情緒,即“后悔莫及”或“于事無(wú)補(bǔ)的懊悔”。這個(gè)習(xí)語(yǔ)鼓勵(lì)人們接受現(xiàn)實(shí),不要為無(wú)法挽回的事情浪費(fèi)時(shí)間和精力。
詞匯解析:
cry:動(dòng)詞,意為“哭泣”或“叫喊”。
over:介詞,表示“在……之上”或“關(guān)于”,在這里引導(dǎo)的是對(duì)某事的反應(yīng)或態(tài)度。
spilt:是動(dòng)詞spill(溢出、潑灑)的過(guò)去分詞形式,表示“被潑出的”。
milk:名詞,指“牛奶”。
例句說(shuō)明:
基本用法:
Don't cry over spilt milk. It's time to move on.
別為潑出的牛奶哭泣了。是時(shí)候向前看了。
表達(dá)遺憾但鼓勵(lì)接受現(xiàn)實(shí):
I know you're upset about the lost opportunity, but crying over spilt milk won't help.
我知道你對(duì)失去的機(jī)會(huì)感到難過(guò),但為已發(fā)生的事情哭泣也無(wú)濟(jì)于事。
用于勸慰他人:
He kept blaming himself for the mistake, but I told him it's no use crying over spilt milk.
他一直為那個(gè)錯(cuò)誤責(zé)怪自己,但我告訴他為時(shí)已晚,懊悔也無(wú)濟(jì)于事。
強(qiáng)調(diào)事情已無(wú)法改變:
The project failed, and there's no point in crying over spilt milk. We need to focus on our next steps.
項(xiàng)目失敗了,再懊悔也無(wú)濟(jì)于事。我們需要專注于下一步。
通過(guò)這些例句,我們可以看到“cry over spilt milk”這一習(xí)語(yǔ)在日常交流中的廣泛應(yīng)用,它提醒我們要有接受現(xiàn)實(shí)、積極向前的態(tài)度。
以上便是每日口語(yǔ)練習(xí):cry over spilt milk的內(nèi)容介紹,希望這些內(nèi)容能夠給你帶來(lái)幫助!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遼陽(yáng)市天齊社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群