Once upon a time, a woman dreamed of getting married in a fairy tale wedding. For one British woman, her dream came true. Amanda Gibbs, 44, married her fiance of eight years on Saturday in a ceremony that was nothing but fairy tale. The happy couple painted themselves green to look like the animation characters Shrekand Princess Fiona. They also donned costumes based on the attire worn by the characters. The guest list included friends and family dressed as Buzz Lightyear, the Gingerbread Man, Snow White and Minnie Mouse. The couple wanted a day to remember that was a little out of the ordinary. They stuck to their plan for a fairy tale wedding and tied the knot in truly unforgettable fashion.
從前,有人夢(mèng)想著舉辦一場童話般的婚禮。而這名英國女性的夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)了。44歲的阿曼達(dá)·吉布斯周六與8年的未婚夫舉辦了一場童話般的婚禮。這對(duì)夫妻將自己噴上綠漆,讓自己看起來像動(dòng)畫片中的主人公史瑞克和菲奧娜公主。他們還穿上了主人公所穿著的服裝。邀請(qǐng)嘉賓有朋友和家人,他們都打扮成了巴斯光年、姜餅人、白雪公主和米奇老鼠的形象。夫妻想記住這不同尋常的一天。他們堅(jiān)持了自己舉辦童話婚禮的計(jì)劃,并用一種令人難忘的方式聯(lián)姻。
The wedding also had a serious side to it. They decided to use it to raise money for charity. They asked their guests not to buy them any wedding presents, but to donate the money to a cancer research charity instead. They had both lost friends to cancer. The groom, Nathan Gibbs, told reporters: "We thought it would be a great idea to raise money for Cancer Research. Our guests are all making donations to the charity andwe hope to inspire others to give money to the charity when they read our story." He added: "We've had a great day today and it's fantastic to think the money raised will go towards helping to support those with cancer and their families."
舉辦這樣的婚禮還有著其他原因。他們決定利用這次婚禮為資金會(huì)籌錢。他們要求嘉賓不要為他們置辦任何結(jié)婚禮物,而是將錢捐助給癌癥研究基金會(huì)。夫妻二人的朋友有被癌癥奪去了生命。新郎內(nèi)森·吉布斯對(duì)記者說:“我們認(rèn)為為癌癥研究所籌錢是一件不錯(cuò)的想法。我們的嘉賓都為基金會(huì)捐了錢,我們希望當(dāng)人們讀到我們的故事時(shí),也能夠激發(fā)他們?yōu)榛饡?huì)捐錢。”他還說:“我們今天非常高興,籌集到的錢能夠幫助那些身患癌癥的患者以及他們的家人,想想就覺得非常美妙。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市海棠灣英語學(xué)習(xí)交流群