英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第650篇

新奇事件簿 妻子孕期準(zhǔn)父親體重增加

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2023年02月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/649.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

It’s not just women who worry about their weight during pregnancy. Men do too. This is according to a new report carried out on 5,000 men by Onepoll.com in the U.K. Their online survey found that up to 25 per cent of fathers-to-be gained around 6kg in weight. One reason for the weight gain in men is they feel sorry for their partner. The men said they ate more during their partner's pregnancy to make her feel better about getting bigger. Another reason is that there is usually more food in the house. Pregnant women usually have a craving to eat more fatty foods and have more snacks. A spokesperson for Onepoll said: "If the kitchen cupboards are suddenly brimming with snacks and food, it's no wonder guys are tempted to tuck in as well."

不僅是女性會(huì)擔(dān)心孕期體重。男人也是如此。這是英國(guó)Onepoll.com針對(duì)5000名男子的一份報(bào)告得出的結(jié)論。他們的在線調(diào)查發(fā)現(xiàn),多達(dá)25%的準(zhǔn)父親體重會(huì)增加大約6千克。男性體重增加的其中一個(gè)原因是他們對(duì)伴侶感到愧疚。這些男子表示,伴侶懷孕期間他們吃得更多,是為了讓妻子覺(jué)得體型肥大沒(méi)有什么不好。另外一個(gè)原因是,妻子懷孕期間家里通常有更多食物。孕婦通常有吃更多高脂肪食物的渴望,通常會(huì)吃更多零食。Onepoll一名發(fā)言人表示:“如果廚房柜子里突然裝滿各種零食和其他食物,毫不奇怪男人們也會(huì)不停地吃。”

The report suggested dads-to-be needed to be more careful about what they ate during pregnancy. Their favourite snacks included pizza, chocolate, crisps, and beer. Onepoll.com said men needed to support their pregnant partner more by eating healthier snacks. A spokesperson said: "The only problem seems to be that men are choosing to snack on unhealthier [food] - and I don't think women can be blamed for their partners drinking more beer.” Forty-two per cent of couples ate out more often at restaurants. This was to make the most of their time together before the birth, and because they were too tired to cook. The result of all this snacking was that many men added as much as 4cm to their waistline. They then had to buy new trousers.

報(bào)告顯示,準(zhǔn)爸爸在妻子懷孕期間吃東西應(yīng)該更加謹(jǐn)慎。他們最喜歡的零食包括批薩,巧克力,薯片和啤酒。Onepoll.com表示,男性朋友應(yīng)該吃更多健康的零食來(lái)支持他們懷孕的妻子。一位發(fā)言人表示:“唯一的問(wèn)題就是,男人們總是選擇不那么健康的食物,我認(rèn)為男人們喝更多啤酒并不能怪女性。”42%的夫妻在孕期更經(jīng)常外出在餐館就餐。這樣可以在孩子出生之前充分享受二人世界,也因?yàn)樗麄兝鄣貌幌胱鲲?。這樣做的結(jié)果是許多男性的腰圍增加了4厘米,不得不買(mǎi)新褲子。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市北辰香麓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦