Have you ever wondered why everyone's nose is a different shape? Researchers have come up with a possible explanation for this. A study from Pennsylvania State University in the USA says the Earth's climate could have something to do with the shape of our nose. The study found that people who have wider noses usually live in warmer, more humid areas. People with narrower noses are more commonly found in colder and drier climates. The nose plays an important function in making sure the air we breathe reaches our lungs in a warm and moist condition. The width of the nostrils and length of the nose help to make sure this happens. Researchers said the nose is like a little temperature controller.
你有沒有想過,為什么我們每個人的鼻子形狀不同?研究人員提出了一個可能的解釋。來自美國賓夕法尼亞州立大學的一份研究表示,地球的氣候可能與我們的鼻子形狀有關。這份研究發(fā)現(xiàn),鼻子比較寬的人通常居住在溫暖潮濕的地區(qū)。鼻子比較窄的人居住的地區(qū)通常氣候寒冷干燥。鼻子在確保我們呼吸的空氣以溫暖潮濕的狀態(tài)進入肺部方面發(fā)揮著重要作用。鼻孔的寬度和長度可以確保這一點的實現(xiàn)。研究人員表示,鼻子像一個小小的氣溫控制器。
The researchers used 3D images to measure the noses of more than 2,600 people from Africa, Asia and Europe. They measured the width of the nostrils, the distance between nostrils and nose height. The researchers said their findings could help people who move to different climates to adjust to the heat or cold, and the humidity. This could help reduce respiratory problems. Study co-author Dr Arslan Zaidi said increased travel and climate change make it difficult to predict if our nose will change shape in the future. He said: "Our lifestyles aren't what they used to be. We move around the world way too much. That makes it very complicated to predict the future evolution of the nose with the changing climate."
研究人員使用3D圖像測量了來自非洲,亞洲和歐洲2600多人的鼻子。他們衡量了鼻孔的寬度,兩個鼻孔之間的距離和鼻子的高度。研究人員表示,他們的發(fā)現(xiàn)可以幫助搬往氣候不同地區(qū)的人們適應不同的溫度和濕度。這樣可以減少呼吸問題。研究聯(lián)合作者Arslan Zaidi博士表示,不斷增加的旅行數(shù)量和氣候變化讓我們預測將來鼻子的形狀是否會改變更加困難。他表示:“我們的生活習慣和過去有所不同。我們經(jīng)常在世界各地流轉。這讓我們預測鼻子隨著氣候變化的進化非常復雜。”