英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 脫口秀 > 《老外來(lái)了》雙語(yǔ)脫口秀 >  第120篇

雙語(yǔ)脫口秀《老外來(lái)了》:沒(méi)想到,和法國(guó)人談戀愛(ài)居然是這樣的!

所屬教程:《老外來(lái)了》雙語(yǔ)脫口秀

瀏覽:

2021年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10331/lwll121.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

主播:翩翩(中國(guó))+梅莉(法國(guó))

歌曲:Félix

應(yīng)一席粉絲的提議,今天,翩翩和梅莉要聊的是:法國(guó)戀愛(ài)文化??此崎_(kāi)放浪漫的法國(guó)人,他們的戀愛(ài)觀念卻很傳統(tǒng)?Really?我們來(lái)一探究竟。

1.法國(guó)的戀愛(ài)文化很開(kāi)放?

In France ,romantic relationships are more traditional. 法國(guó)的戀愛(ài)文化其實(shí)很傳統(tǒng)。

這就意味著,他們對(duì)待愛(ài)情是嚴(yán)肅的(serious),并且忠誠(chéng)(loyalty)在愛(ài)情里很重要。

1.在法國(guó),也是男追女(man to pursue the woman),他們很重視正式的浪漫約會(huì)(formal romantic dates)。

2)法國(guó)人會(huì)使用“見(jiàn)面”(seeing each other)這個(gè)詞來(lái)指代“約會(huì)”。

3)There is no exclusivity talk needed.不進(jìn)行排他性地談話。

在一些國(guó)家,夫妻之間需要有一個(gè)談話,來(lái)建立關(guān)系,來(lái)證明他們是正式的(official)并且是專一的(exclusive)。

But in France, it is very different. 但在法國(guó),這截然不同。

如果你吻了,那么你們的戀愛(ài)關(guān)系就正式確立了(formalizes the romantic relationship),你們就正式成為一對(duì)兒了(officially a couple)。

無(wú)需廢話,“一吻定情”!

這就是一種含蓄的浪漫,有一種不用言說(shuō)的默契在里面。

*exclusive adj. 獨(dú)有的,排外的,專一的

*romantic relationship戀愛(ài)關(guān)系

4)法國(guó)人很少會(huì)在社交平臺(tái)“秀恩愛(ài)”(post so much about their relationship)。

戀愛(ài)更是一種私人的(much more private)事情,他們只會(huì)在親密的朋友與家人之間分享。

2.公開(kāi)親熱在法國(guó)可接受嗎?

*PDA= public displays of affection 公開(kāi)親熱

PDA is acceptable in French dating culture

公開(kāi)親熱在法國(guó)文化是可接受的。

公開(kāi)親熱(PDA)在法國(guó)并不是禁忌(taboo)。

可能,在法國(guó)街頭,到處可見(jiàn)人們hold hands, hug, and kiss 。

或許,這就是法國(guó)以浪漫的自由久負(fù)盛名(reputation)的原因。

* taboo /t??bu?/ n. 禁忌

* reputation /?repju?te??n/ n. 名譽(yù),聲望

* widespread/?wa?dspred/ adj. 廣為流傳的

In France I love you isn’t said that often.

“我愛(ài)你”,在法國(guó)不常聽(tīng)見(jiàn)。

在一些特定的場(chǎng)合,他們會(huì)說(shuō), Je t’aime(法語(yǔ):我愛(ài)你)。

在美國(guó),只要是說(shuō)過(guò)一次“I love you”,之后,就可以隨時(shí)說(shuō)了(as much as you want without hesitation),甚至是掛電話時(shí),美國(guó)人可能會(huì)說(shuō): Love you,bye!

然而,法國(guó)人卻會(huì)用“bisous”(“親親”的意思)來(lái)取代(replace)“I love you”.

* hesitation /?hez??te??n/ n. 猶豫

3.法國(guó)人的婚戀觀

在法國(guó),越來(lái)越少的(less and less)人會(huì)去結(jié)婚(get married)。

因?yàn)?,在法?guó),宗教的影響力正在沒(méi)落(declining),因此,越來(lái)越少的人,會(huì)為了宗教的結(jié)合(see the need for religious binding)而去結(jié)婚。

民事伴侶關(guān)系(civil partnerships)在增加,這意味著合法婚姻的減少( decrease in legal marriages)。

*civil partnerships:不想進(jìn)入婚姻,比較希望處于一種類(lèi)似于普通法婚姻(common-law marriage)的異性同居關(guān)系,這種婚姻關(guān)系享有一定的法律權(quán)利。

他們并不認(rèn)為(assume),婚禮就意味著幸福永久(happy ever after)。

即便不結(jié)婚,他們?nèi)匀粫?huì)盡力keep romance alive。

無(wú)論他們是否會(huì)結(jié)婚,他們都不會(huì)去追求(for the sake of)童話的結(jié)局(fairytale ending),因?yàn)槟遣⒉皇撬麄兊慕K極目標(biāo)(the end goal)。

王子和公主在一起了,只是故事的開(kāi)始。故事里,并不會(huì)為我們講述他們生活的苦難(problems and struggles)。

婚姻的實(shí)質(zhì)是兩個(gè)人之間能夠keep romance alive,而不是那些繁文縟節(jié)(formality)。

從前的日色變得慢,

車(chē),馬,郵件都慢,

一生只夠愛(ài)一個(gè)人。

——木心《從前慢》(節(jié)選)

關(guān)注公眾號(hào)“一席文化”,發(fā)送關(guān)鍵詞“法國(guó)戀愛(ài)”,就可以領(lǐng)取本期節(jié)目的英文逐字稿了。

請(qǐng)留言告訴我們:

你們有什么感興趣的話題?

聽(tīng)了今天的節(jié)目,你們有什么感想?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州海景華苑(鶴慶路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦