很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:get out of bed from the wrong side的資料,希望你能有所收獲!
get out of bed from the wrong side
你每天早上起身是從左邊下床還是從右邊下床呢?也許你會說干嗎問這個無聊的問題呢?不過你也許沒有注意到,不論從左邊下床還是從右邊下床,每個人總是固定從一邊下床的,不會今天從左邊下,明天從右邊下。當然這無非是個個人習慣問題,本來是無關(guān)緊要的。但是英國人卻在這個問題上大做文章。他們認為,一個人如果不按自己的習慣,換一邊下床,即get out of bed from the wrong side便會導致心情不好,容易發(fā)脾氣:
What’s wrong with you this morning? You look terrible. Did you get out of bed from the wrong side?
你今天早上是怎么啦?臉色這么難看。早上起身下錯床了嗎?
Don’t you argue with him! He must have got out of bed from the wrong side and is in a very irritable mood.
你別和他爭論!他今天心情不好,火氣很大。
The pupils thought that their teacher had got out of bed from the wrong side that morning. He was particularly hard to please.
學生們想他們的老師那天早上準是有什么不順心的事,他特別難討好。
以上就是英語俗語:get out of bed from the wrong side的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!