Mark that, Watson. Now, then listen to this.
注意這個,華生!再聽下邊的:
"They are naturally hideous, having large, misshapen heads, small fierce eyes, and distorted features.
'他們天生可怕,畸形的大頭、兇狠的小眼睛、奇怪的面貌
Their feet and hands, however, are remarkably small.
特別小的手和腳。
So intractable and fierce are they,
由于他們兇狠、倔強已極,
that all the efforts of the British officials have failed to win them over in any degree.
英國官吏雖竭盡一切努力,也絲毫無法把他們爭取過來。
They have always been a terror to shipwrecked crews,
對于船只遭難的水手們說來,他們永遠是個禍害,
braining the survivors with their stone-headed clubs or shooting them with their poisoned arrows.
往往被他們用鑲著石頭的木棒擊碎腦袋,或用毒箭刺死。
These massacres are invariably concluded by a cannibal feast. "
這種屠殺的結(jié)果總是毫無例外地以人肉盛筵作為結(jié)束。'
Nice, amiable people, Watson!
可真是可愛的好人哪!華生!
If this fellow had been left to his own unaided devices,
如果這個小子沒有人管著,叫他自由行動,
this affair might have taken an even more ghastly turn.
那結(jié)果更不堪設(shè)想了。
I fancy that, even as it is, Jonathan Small would give a good deal not to have employed him."
我覺得,就是瓊諾贊·斯茂雇用他,恐怕也是出于不得已吧。"
"But how came he to have so singular a companion?"
"可是他怎么就找到一個這樣奇怪的同謀呢?""可是他怎么就找到一個這樣奇怪的同謀呢?"
"Ah, that is more than I can tell.
"啊,這個就不得而知了。
Since, however, we had already determined that Small had come from the Andamans,
可是咱們既然知道斯茂是從安達曼群島來的,
it is not so very wonderful that this islander should be with him.
這個土人和他在一起也就沒有什么稀奇了。
No doubt we shall know all about it in time.
毫無疑問,以后咱們還要知道些詳情呢。
Look here, Watson; you look regularly done.
華生,看來你是疲倦極了,
Lie down there on the sofa and see if I can put you to sleep."
你在那張沙發(fā)上躺下,等我來催你入睡吧。"
He took up his violin from the corner,
他從屋角那里拿起小提琴來,
and as I stretched myself out he began to play some low, dreamy, melodious air
開始奏起一支低沉的催眠曲
his own, no doubt, for he had a remarkable gift for improvisation.
無疑是他的自編曲,因為他有一種即景作曲的本領(lǐng)。
I have a vague remembrance of his gaunt limbs, his earnest face and the rise and fall of his bow.
我直到現(xiàn)在還能模糊地記得他那瘦削的手,誠懇的臉和弓弦上下的動作呢。
Then I seemed to be floated peacefully away upon a soft sea of sound until I found myself in dreamland,
那時我一身孓然在音樂聲中,進入了夢境,
with the sweet face of Mary Morstan looking down upon me.
我看見梅麗·摩斯坦甜蜜的臉容在向我微笑。