Oleg, come to the bed. I need you!
奧列格,快來床上,我需要你!
All right! Only took you four years, but I'm here, baby.
沒問題!雖然才花了四年時間,但我來了,寶貝。
No, it's not like that, Oleg.
不,不是你想的那樣,奧列格。
Just get over here!
快過來!
Okay. Hold this.
好。拿著。
Earl, what are you doing here?
厄爾,你怎么會在這?
Oleg called me when he couldn't get Caroline to stop the screaming.
奧列格打給我說卡洛琳一直大叫按都按不住。
Hi, Max. Earl gave me part of a brownie.
麥克斯,厄爾給我吃了點(diǎn)巧克力蛋糕。
Turns out, glaucoma and having hair stuck take the exact same prescription.
事實(shí)證明青光眼和頭發(fā)被卡住都可以用同一處方解決。
Look! That's right, you mothers! I did it! I made the perfect bread!
各位請看!沒錯,各位小婊砸!老子成功了!我做出了完美的面包!
You're a chef who took 19 hours to make one loaf of bread. Stephen Hawking was more successful at the 100-yard dash.
你可是一個大廚,居然花了19小時做一個面包。史蒂芬·霍金跑百米沖刺都比你行。
And you-you are aware that I went all the way into Manhattan, cupcake-bombed Kim Kardashian's hotel, and you're still just laying here, right?
還有你,你明知道我一路殺進(jìn)曼哈頓拿小蛋糕轟炸金·卡戴珊住的酒店,而你還賴在床上不愿起來是嗎?
Didn't you have to pee?
難道你都不用尿尿嗎?
I held most of it in.
我忍住了大部分。
This is crazy. You've been here all day. Let's just cut your damn hair already.
這太荒謬了,你在床上都躺一天了。趕緊把你該死的頭發(fā)剪了吧。
I wouldn't be me without my hair. I can't live without it.
如果沒有這頭秀發(fā),我就不是我了。沒有它我將活不下去。
Yes, you can. You have lived without money, You've lived without electricity, You've lived without plumbing.
你可以的。沒有錢你活下來了,沒有電你活下來了,沒有沖水馬桶你也活下來了。
What do you think got me through it? My hair.
那你覺得是什么支撐我度過這些呢?我的秀發(fā)啊。
I'd be like, "Lost all my money, the toilet's clogged, still got my hair."
我會安慰自己,"家財散盡,廁所堵塞,仍有秀發(fā)寬慰我心"。
Darling, I don't think those brownies are kicking in. I also have some lollipops.
親愛的,我覺得巧克力蛋糕沒起到作用。我這還有秘制的棒棒糖哦。
I hope you're happy. I didn't see anything through the peep-hole, So I'm guessing it's Han.
希望你會開心。我從貓眼看不到任何東西所以我猜應(yīng)該是阿憨來了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市省外貿(mào)中轉(zhuǎn)冷庫小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群