服務英語·換登機牌與行李托運 情景對話
Airport staff(A):機場工作人員
Traveler(T):旅客
1. 報到
T: I'm taking BA Flight 123 to London. Can you tell me where the check-in counter is, please.
我要乘英國航空公司飛往倫敦的123航班。請問報到處在哪兒?
A: Yes, madam. The check-in counter for the British Airways flight to London is over there.
太太,英國航空公司飛往倫敦的報到處在那邊。
* * *
T: Thank you so much.
謝謝。
(T goes to the desk)
(T走向報到處)
T: Is this the desk for BA Flight 123 to London?
這是英國航空公司飛往倫敦的123航班報到處嗎?
A: Yes, this is the right desk. Have you any lug-gage?
是的,就在這兒。您有行李嗎?
* * *
T: A suitcase. That's all, except my handbag, of course.
一個手提箱,就這一件。當然不算我的手提包了。
A: Will you please put the suitcase on the scales? You needn't weigh your handbag.
請把箱子放在秤上好嗎?手提包不必過秤了。
* * *
T: Is there a receipt?
有收據(jù)嗎?
A: Yes, I've attached your baggage receipt to your ticket.
有的,我已經(jīng)把它貼在你的機票上了。
* * *
T: What should I do next?
下一步我該做什么呢?
A: You must go through Immigration to the departure lounge.
您必須到移民處辦完手續(xù)再去候機室。
2. 辦理登機手續(xù)(1)
A: Good morning, sir. Where are you going?
先生,早晨好,您要去哪兒?
T: I'm going to U.S. by flight B.E.320.
我乘英國國際航空公司320航班去美國。
* * *
A: When is your flight?
您什么時候的飛機?
T: 9:00 a.m. When am I supposed to check in?
上午9點鐘,我應什么時候辦理登機手續(xù)?
* * *
A: We are checking in. May I have your ticket? And your health certificate and your luggage, please.
我們正在辦理。請出示機票及您的健康證明書,還有您的行李。
T: Here you are.
給您。
* * *
A: Are you keeping this small bag as carry-on luggage, sir?
先生,這個小包您帶在身上嗎?
T: Yes.
是的。
* * *
A: You must weight that as well.
也得過磅。
T: All right.
好吧。
* * *
A: Your luggage is three pounds overweight, I am afraid there'll be an excess luggage charge, sir.
先生,您的行李超重3磅,您得付超重費了。
T: How much must I pay?
我需付多少錢?
* * *
A: It's 20 yuan.
應該是20元。
T: Here you are.
給你。
* * *
A: This is your luggage check which you must show when you disembark at your destination, and here is your boarding pass and your ticket.
這是您的行李單,到達目的地的時候,您必須出示這張單子,這是您的登機牌和機票。
T: Thanks.
謝謝。
* * *
A: Now please wait until your flight is called. There are about twenty minutes to go.
現(xiàn)在請等待登機。大約還有20分鐘就會通知登機了。
T: I'm a little nervous. I have never flown before.
我有一點緊張,我從未坐過飛機。
* * *
A: There is nothing to worry about. Once you're in the air, it's just like sitting in your own living room.
沒有什么可擔心的。一升到空中,你就會覺得像坐在自己家中客廳一樣。
T: All right. Good-bye.
好吧。再見。
3. 辦理登機手續(xù)(2)
A: Good afternoon.
下午好。
T: Hi, I am flying back to New York today.
嗨, 我今天要飛回紐約。
* * *
A: Ticket, please. Yes, your flight leaves at four o'clock.
先生,請出示您的機票。是的,您的飛機起飛時間為四點整。
T: Great.
太好了。
* * *
A: How many bags will you check today, Sir?
先生,您有幾個包需要托運?
T: I have two bags to check.
兩個。
* * *
A: And do you want a window seat or an aisle seat?
您喜歡靠著窗戶的座位還是靠著過道的座位?
T: A window seat, please.
窗戶邊的座位。
* * *
A: OK. We have reserved seat 42A on flight 322 to New York for you. Can I help you with anything else?
好的,我們?yōu)槟A訂了飛往紐約的322航班,座位是42A,還有其他需要我為您服務的嗎?
T: Yes, which gate do I need to go to?
是的,我需要從幾號入口進去?
* * *
A: Your flight departs from gate N15.
您的航班從N15口起飛。
T: Thank you.
謝謝!
* * *
A: Have a good flight!
祝您旅行愉快!
4. 辦理登機手續(xù)(3)
A: Are you traveling together?
你們一起的嗎?
T: Yes.
是的。
* * *
A: Smoking or non-smoking?
想坐吸煙區(qū)還是非吸煙區(qū)?
T: Non-smoking, please. And I forgot to ask before. Could I order a vegetarian meal, please?
非吸煙區(qū)。忘了問了。我能點一份素食嗎?
* * *
A: One vegetarian meal. OK. Any check-in baggage?
一份素食。好的。有托送行李嗎?
T: Yes, two pieces.
有兩件。
* * *
A: Do you need luggage tags?
需要標簽嗎?
T: No, thanks. They're labelled already. I hope they're not overweight.
謝謝。已經(jīng)貼上標簽了。希望它們不會超重。
T: No, just 18 kilos.
只有18公斤。
T: We're changing flight in Thailand. Will the luggage be transferred automatically?
我們在泰國要換航班。行李會直接運送到目的地嗎?
* * *
A: Yes, it's checked through to Iran.
是的。行李會直達伊朗。
5. 換登機牌與托運行李(1)
T: Is this the right counter to check in for this flight?
這班飛機是在這個柜臺辦理登機手續(xù)嗎?
A: Yes, it is. Would you like to check in now?
不錯,是在這兒辦。您現(xiàn)在要辦理登機手續(xù)嗎?
* * *
T: Yes. Here are our tickets and passports.
是的。這是我們的機票和護照。
A: Would you like the smoking or non-smoking section?
你們想坐吸煙區(qū)還是禁煙區(qū)?
* * *
T: We don't smoke. So we prefer non-smoking section.
我們不吸煙,所以還是要禁煙區(qū)吧。
A: Do you have a seating preference?
你們想坐哪里呢?
* * *
T: Near a window, please.
靠窗。
A: OK. Do you have any luggage that you'd like to check at this time?
你們有行李要托運嗎?
* * *
T: Yes. Here it is.
是的。在這兒。
A: Please put your luggage on this scale.
請您把的行李放在磅秤上。
* * *
T: OK. Is the plane on schedule?
好的。飛機會準時起飛嗎?
A: Yes, it is. How many pieces of hand luggage do you have?
會的。您有幾件手提行李呢?
* * *
T: Just two. Right here.
只有兩件,就在這里。
A: All right. Here are your boarding passes.
好的。這是你們的登機牌。
* * *
T: Thank you.
謝謝你。
A: Have a pleasant flight!
祝您旅途愉快!
6. 換登機牌與托運行李(2)
A: Next person, please.
下一位。
T: Is this the right counter to check in for this flight?
這趟航班是在這里辦理登機手續(xù)嗎?
* * *
A: Yes, It is. Your passport and ticket, Please.
是的。請出示你的護照和機票。
T: Here you are. Oh, I'd like a window seat, please.
給你。恩,請為我安排一個靠近窗戶的座位。
* * *
A: One moment. OK. How many bags do you have to check in?
請等一下。好了。你有幾個包要托運?
T: Two.
兩件。
* * *
A: Please put them on this scale.
請把它們放在重量稱上。
T: All right.
好的。
* * *
A: Any carry-ons?
還有其他的隨身行李嗎?
T: Just one bag.
只有一個包。
* * *
A: Here's your ticket and boarding pass.
這是你的機票和登機牌。
T: What time does boarding start?
什么時候開始登機?
* * *
A: It's printed on the boarding pass.
登機牌上已經(jīng)標明了。
T: Thanks.
謝謝。