英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第519篇

容易誤譯的英語:hate

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

hate這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得hate應該怎么翻譯呢?hate的原意又是什么呢?

hate

[例句] She hates to hate.

[誤譯] 她以恨 對恨。

[原意] 她不愿意 仇恨別人。

[說明] “hate +動詞不定式”或“hate +動名詞”,意為“不愿意……”、“不喜歡……”、“很討厭……”。例句中第一個hate是及物動詞,作“不愿意”解。第二個hate是不及物動詞,作“仇恨”解。再如I hate troubling you(我不愿意麻煩你)。

更多與hate有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市融創(chuàng)森鄰森鄰英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦