the Big Apple這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得the Big Apple應(yīng)該怎么翻譯呢?the Big Apple的原意又是什么呢?
[例句] Have you ever been to the Big Apple ?
[誤譯] 你去過大蘋果 嗎?
[原意] 你到過紐約 嗎?
[說明] the Big Apple 是紐約市(New York City)的別稱。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西寧市昆侖陽(yáng)光城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群