英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第123篇

雙語·《伊索寓言》 羊、狼和雄鹿

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年04月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

THE SHEEP, THE WOLF, AND THE STAG

A Stag once asked a Sheep to lend him a measure of wheat, saying that his friend the Wolf would be his surety. The Sheep, however, was afraid that they meant to cheat her; so she excused herself, saying, “The Wolf is in the habit of seizing what he wants and running off with it without paying, and you, too, can run much faster than I. So how shall I be able to come up with either of you when the debt falls due?”

Two blacks do not make a white.

羊、狼和雄鹿

有一只雄鹿要向羊借一些麥子,說他的朋友狼可以做擔保人。羊害怕他們合伙騙她,所以便拒絕道:“狼總是搶了他想要的東西就跑,從來都不會償還,而你呢,也跑得比我快。所以,債務到期后,我怎么可能追上你們討債呢?”

訓誡:積非不能成是。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市景藍家園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦