WHEN she passed by me with quick steps, the end of her skirt touched me.
From the unknown island of a heart came a sudden warm breath of spring.
A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in a moment, like a torn flower petal blown in the breeze.
It fell upon my heart like a sigh of her body and whisper of her heart.
當她用急步走過我的身旁,
她的裙緣觸到了我。
從一顆心的無名小島上忽然吹來一陣春天的溫馨。
一霎飛觸的繚亂掃拂過我,立刻又消失了,
像扯落的花瓣在和風中飄揚。
它落在我的心上,
像她的身軀的嘆息和她心靈的低語。