英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 2024哈利波特與魔法石AI版 >  內(nèi)容

2024有聲讀物聽(tīng)力素材-哈利波特與魔法石:比賽要開(kāi)始了

所屬教程:2024哈利波特與魔法石AI版

瀏覽:

tingliketang

2024年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240821/CRP-0839090dkOpHJx.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

哈利的第一場(chǎng)魁地奇比賽就要開(kāi)始了,他感到非常的緊張。請(qǐng)結(jié)合今天有聲讀物的mp3及下方的原文和翻譯,開(kāi)始今天的聽(tīng)力練習(xí)吧!

原文及翻譯

The next morning dawned very bright and cold. The Great Hall was full of the delicious smell of fried sausages and the cheer ful chatter of everyone looking forward to a good Quidditch match. "You've got to eat some breakfast." "I don't want anything." "Just a bit of toast," wheedled Hermione. "I'm not hungry." Harry felt terrible. In an hour's time he'd be walking onto the field. "Harry, you need your strength," said Seamus Finnigan. "Seekers are always the ones who get clobbered by the other team." "Thanks, Seamus," said Harry, watching Seamus pile ketchup on his sausages.

第二天早晨天很亮,但很冷。禮堂里彌漫著炸香腸的香味,每個(gè)人都在興高采烈地期待著這場(chǎng)精彩的魁地奇比賽?!澳愕贸渣c(diǎn)早餐?!薄拔沂裁炊疾灰?。”“那就吃一點(diǎn)點(diǎn)烤面包。”赫敏哄道?!拔也火I?!惫杏X(jué)糟透了。一個(gè)小時(shí)后他就要走進(jìn)球場(chǎng)了?!肮?,你需要力量,”西莫·斐尼甘說(shuō)?!罢仪蚴挚偸菚?huì)被對(duì)方打得很慘。”“謝謝你,西莫。”哈利一邊說(shuō),一邊看著西莫往香腸上抹番茄醬。

By eleven o'clock the whole school seemed to be out in the stands around the Quidditch pitch. Many students had binoculars. The seats might be raised high in the air, but it was still difficult to see what was going on sometimes. Ron and Hermione joined Neville, Seamus, and Dean the West Ham fan up in the top row. As a surprise for Harry, they had painted a large banner on one of the sheets Scabbers had ruined. It said Potter for President, and Dean, who was good at drawing, had done a large Gryffindor lion underneath. Then Hermione had performed a tricky little charm so that the paint flashed different colors.

到了十一點(diǎn)鐘,整個(gè)學(xué)校的人似乎都站在魁地奇球場(chǎng)周?chē)目磁_(tái)上。許多學(xué)生都帶著雙筒望遠(yuǎn)鏡。座位雖然被抬得很高,但有時(shí)還是很難看清發(fā)生了什么。羅恩和赫敏與納威、西莫和西漢姆球迷迪安一起坐在最上面一排。為了給哈利一個(gè)驚喜,他們?cè)诒话甙吲獕牡囊粡埣埳袭?huà)了一條大橫幅。橫幅上寫(xiě)著“波特一統(tǒng)球場(chǎng)",擅長(zhǎng)繪畫(huà)的迪安在下面畫(huà)了一只巨大的格蘭芬多獅子。然后赫敏施了一個(gè)小魔法,讓顏料閃現(xiàn)出不同的顏色。

Meanwhile, in the locker room, Harry and the rest of the team were changing into their scarlet Quidditch robes (Slytherin would be playing in green). Wood cleared his throat for silence. "Okay, men," he said. "And women," said Chaser Angelina Johnson. "And women," Wood agreed. "This is it." "The big one," said Fred Weasley. "The one we've all been waiting for," said George. "We know Oliver's speech by heart," Fred told Harry, "we were on the team last year." "Shut up, you two," said Wood. "This is the best team Gryffindor's had in years. We're going to win. I know it." He glared at them all as if to say, "Or else."

與此同時(shí),在更衣室里,哈利和球隊(duì)的其他成員正在換上猩紅色的魁地奇長(zhǎng)袍(斯萊特林將穿著綠色長(zhǎng)袍)。伍德清了清嗓子示意大家安靜?!昂玫?,男隊(duì)員們,”他說(shuō)。“還有女隊(duì)員們?!弊非蚴职布惸取ぜs翰遜提醒道?!班?,還有女隊(duì)員們?!蔽榈曼c(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō)?!耙獊?lái)了?!薄白钪匾沫h(huán)節(jié),”弗雷德·韋斯萊說(shuō)?!拔覀兊戎亍!眴讨握f(shuō),“我們都能背誦奧利弗接下來(lái)的演講了。”弗雷德告訴哈利,“我們?nèi)ツ晔乔蜿?duì)的一員?!薄澳銈儍蓚€(gè)閉嘴,”伍德說(shuō)。 “這是格蘭芬多多年來(lái)最棒的球隊(duì)。我們會(huì)贏。我知道?!彼曋麄兯腥?,仿佛在說(shuō),“否則?!?/p>

"Right. It's time. Good luck, all of you." Harry followed Fred and George out of the locker room and, hoping his knees weren't going to give way, walked onto the field to loud cheers. Madam Hooch was refereeing. She stood in the middle of the field waiting for the two teams, her broom in her hand. "Now, I want a nice fair game, all of you," she said, once they were all gathered around her.  Harry noticed that she seemed to be speaking particularly to the Slytherin Captain, Marcus Flint, a sixth year. 

“好吧。是時(shí)候了。祝你們好運(yùn)?!惫ダ椎潞蛦讨巫叱龈率遥Mドw不會(huì)發(fā)軟,在一片歡呼聲中走進(jìn)球場(chǎng)?;羝娣蛉耸遣门小K驹谇驁?chǎng)中央,手里拿著掃帚,等待兩支球隊(duì)?!艾F(xiàn)在,我希望你們所有人公平競(jìng)爭(zhēng),”當(dāng)他們都聚集在她身邊時(shí),她說(shuō)。哈利注意到她似乎是在特別對(duì)斯萊特林隊(duì)長(zhǎng)馬庫(kù)斯·弗林特說(shuō)話,他是六年級(jí)學(xué)生。

Harry thought Flint looked as if he had some troll blood in him.Out of the corner of his eye he saw the fluttering banner high above, flashing Potter for President over the crowd. His heart skipped. He felt braver. "Mount your brooms, please." Harry clambered onto his Nimbus Two Thousand. Madam Hooch gave a loud blast on her silver whistle. Fifteen brooms rose up, high, high into the air. They were off.

哈利覺(jué)得弗林特看起來(lái)好像有巨怪的血統(tǒng)。他眼角余光看到高空飄揚(yáng)的橫幅,在人群上方閃爍著“波特一統(tǒng)球場(chǎng)”的字樣。他的心跳了一下,他感到更勇敢了?!罢?qǐng)騎上你們的掃帚?!惫郎纤墓廨?000?;翮鞣蛉舜淀戙y哨。十五把掃帚高高地升向空中,比賽開(kāi)始了。

關(guān)注本欄目,每日的有聲讀物帶讀將同您一起探索哈利波特的魔法世界。您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思亳州市貓狗市場(chǎng)西聃花園后英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦