VOA常速英語,以其地道的發(fā)音、豐富的時事內(nèi)容,成為提升英語聽力與理解能力的關(guān)鍵途徑。它不僅讓全球聽眾即時了解世界動態(tài),還促進了跨文化交流,對于英語學(xué)習(xí)者而言,是不可或缺的聽力訓(xùn)練資源,對提升語言綜合能力至關(guān)重要。讓我們一起走進今天的VOA常速英語聽力練習(xí):人生如詩。
英文原文
I think that from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay.
我認為,從生物學(xué)的角度來看,人類的生命幾乎就像一首詩。它有著自己的節(jié)奏和韻律,經(jīng)歷著生長與衰老的內(nèi)部循環(huán)。
It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence, trying awkwardly to adapt itself to mature society with its young passions and follies, its ideals and ambitions. Then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature.
它始于純真的童年,接著是尷尬的青春期,帶著年輕的激情與輕狂、理想與抱負,笨拙地嘗試著適應(yīng)成熟的社會。然后,它步入充滿活力的成年期,從經(jīng)驗中獲益,對社會和人性有了更多的了解。
At middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character, like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical, and at the same time a kindlier view of life. Then, in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment.
到了中年,緊張感稍有緩解,性格變得溫和,就像果實成熟或美酒醇厚,逐漸獲得了更加寬容、更加諷刺但同時又更加友善的人生觀。然后,在我們生命的黃昏時刻,內(nèi)分泌腺的活動減少,如果我們擁有真正的老年哲學(xué),并按照它來規(guī)劃我們的生活模式,那么對于我們來說,這就是一個和平、安全、悠閑和滿足的時代。
Finally, life flickers out, and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
最后,生命閃爍熄滅,人便陷入永恒的沉睡,再也無法醒來。
以上便是VOA常速英語聽力練習(xí):人生如詩相關(guān)的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃山市紫霞小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群