brave: 勇敢的,無畏的 soul: 靈魂
噢…聰明,聰明的孩子,
that's right, don't give up hope
hope: 希望,期望
這樣就對(duì)了,不要輕言放棄。
-Manny: Ellie?
Ellie?
-Manny: Look at our footprints…
footprint: 腳印
看看我們的腳印,
they're the same shape
shape: 外形;狀況
他們形狀是一樣的。
-Animal X: Well, how, do I know those aren't your footprints?
我怎知這些不是你自己踩的。
-Manny: Well…then
那好,
look at our shadowswe match!
shadow: 陰影 match: 匹配
看看我倆的影子,多配。
-Animal X: You're right! We're the same!
是啊,我們是一樣的。
You must be part possum!
你可能也是一只負(fù)鼠。
-Animal V: You wish!
你別妄想。
-Manny: Diego, there are whole continents, moving faster than you…lets go!
whole: 全部的 continent: 大陸,洲
Diego,所有人都比你走得快,快點(diǎn)。
We got to catch up with the others!
我們得趕上別人。
-Diego: Hey! Knock it off!!
knock off: 下班;快而輕松地做成;從(價(jià)格等中)減去
嘿! 別鬧了。
-Animal V: Oh cry me a river,, blubber tooth tiger. Have some fun!
river: 河 blubber: 膽小鬼
噢,想哭就哭吧,膽小鬼開心點(diǎn)。
-Diego: Can't you see the ice is thin, enoughwithout you two wearing it down?
thin: 薄
你們倆沒注意到這冰已經(jīng)薄到不踩也會(huì)塌的程度了嗎?
-Sid: Oh, Diego. The ice may be, thin, but its strong enough to hold…
strong: 牢固的
噢,Diego,冰可能薄了一點(diǎn),但也能承受。
a ten ton mammoth and a nine ton possum!
10噸的猛犸和9噸的小負(fù)鼠了。
-Animal V: Ellie…get up! If you play dead…you'll be dead!
Ellie…起來。你再裝,就真死了。
Look at me!
看著我。
-Sid: Diego?
Diego?
-Sid: Diego!
Diego!
-Sid: Come on…
快走。
Come on!
快啊。
This may sting a little
sting: 刺
可能有點(diǎn)疼。
What in the animal kingdom was that?
kingdom: 王國
那究竟是什么怪獸啊?
-Diego: I don't know,, but from now on…playing safe!
不清楚,不過現(xiàn)在起,地上安全。