水里,不安全。
-Animal X: That……, was the bravest thing I've ever seen
剛剛是我見到最勇敢的事。
-Manny: It was nothing really, I
真的沒什么,我…呃~
-Animal X: Oh! It's not a compliment…!
compliment: 贊美,恭維
噢! 不是在表揚你。
To a possum…bravery is just dumb!
dumb: 愚蠢的
對于負鼠,傻子才勇敢。
-Animal V: Yeah! We're spineless
spineless: 沒骨氣的
對! 我們沒骨氣。
-Animal W: Lily-livered!
膽小的。
-Animal X: Maybe mammoths are going extinct because
可能猛犸絕種的原因,
they put themselves in danger too often!
danger: 危險
就是因為他們太愛冒險了,
Maybe you should run away more!
run away: 失控
也許你該保守一點。
-Manny: Good point! Thanks for the advice!
advice: 忠告
說得真好,多謝建議。
-Animal V: Happy to help!
高興能幫上忙。
-Manny: Do you believe her?
你們也相信嗎?
Bravery is just dumb! Maybe you should just run away more
傻子才勇敢,也許你該常常跑遠一點。
She's infuriating, and stubborn and narrow-minded!
stubborn: 頑固的 narrow-minded: 沒見識
她真是又討厭,又笨蛋,而且沒見識。
-Sid: You like her…
你喜歡上她了。
-Manny: I do not!
我沒有。
-Sid: Don't worry, your secret is safe with me!
secret: 秘密
別擔心,在我這里你的秘密不會傳出去的。
Oh…and So is yours
噢…也包括你的。
-Diego: What secret?
什么秘密?
-Sid: You know, …the one where you can't swim
你知道的,你不太會游泳的事情。
-Diego: That's ridiculous!
真荒繆。
-Sid: Fine, but we're, living in a melting world buddy!
沒關(guān)系,現(xiàn)在世界都要融化了,兄弟。
You're gonna have, to face your fears…sooner…or later
ooner…or later: 遲早
你非得面對這恐懼不可,遲早的事。
-Animal V: Ok! Ready Eddie?
好啦,準備好了沒 Eddie?
-Animal V: Set! Let's roll!
roll: (使)滾動
好了,我們滾吧。
-Animal W: Wait for me!!
等我一下!!
-Animal X: Don't wait…gotta roll…
不等你們了,接著滾了。
meet you at the other end!
下一站等你們。
-Manny: So, you think she's girl for me?
看,她適合我嗎?