沒錯,她很好玩。你一點都不好玩。
and you are no fun at all!
at all: [用于否定句]絲毫,一點
你一點都不好玩。
She completes you!
complete: 使完全
她使你完整。
-Animal V: Yeah, yeah!!
耶,耶!!
Hey! Hey, Manny!
嘿! 嘿,Manny!
Can you pull back the tree…
你能拉彎樹枝,
and shoot me in the pond?
shoot: 射擊 pond: 池塘
把我彈到前面去嗎?
-Manny: No!
不能。
-Animal V: Aw…come on
噢…來嘛。
-Sid: Then Why are You trying So hard toNowhow do you expect, to impress Ellie with that attitude?!
impress:以深刻的印象,使銘記
這個態(tài)度怎么能打動Ellie?
-Manny: I don't wanna impress her!
我不要打動她!
-Sid:Then Why are You trying So hard to
那你為什么?
convince her that she's a mammoth?
convince: 說服
這么努力去說服她她是一頭猛犸?
-Manny: Because, that's what she is!!
因為她本來就是。
I don't care, if she thinks she's a possum…
我才不在乎她以為自己是負鼠。
You can't be two things!
她不可能兩種都是。
-Sid: On contraire……my…friend!
contraire: 背叛
背叛啊,我的手下敗將。
Tell that to the bullfrog,, the chicken hawk or turtle-dove!
bullfrog: 牛蛙 turtle-dove: 斑鳩
告訴牛蛙小鷹或者斑鳩吧。
-Diego: He's never gonna let up on you!
他以后不會馱你了。
It'll be easier if you just go with it!
別管這事,我們都會輕松些。
-Manny: So, what you want me to do?
那你們要我做什么來著?
-Animal V: Pull back the tree…
拉回樹枝,
…and shoot me into the pond!
把我射到前面去。
-Manny: I don't know
不明白。
-Animal V: Well, if you are too lame to do it… We can Get Ellie.
lame: 差勁的
那好,如果你太差勁做不了。我們也就找不到Ellie了。
-Manny: Nonono…no
不不不。
I can do it, I can do it!
我能,我能。
-Animal V: Yeahyeah. Come oncome on!
耶… 加油加油!
-Manny: Have you done this before?
你以前這么做過嗎?
-Animal V: Ha! Only a million times!
million: 百萬,百萬個
哈! 也就一百多萬遍吧!