Make Some Extra Food
If you cook -- or even if you are just ordering out -- make sure to get a little extra. You can reheat the stuff for your next dinner and save yourself having to cook again. Or you can brown bag it the next day at work and save yourself a trip out to Burger King. Try doing this 2-3 times per week and see how much extra time it’ll save you.
多準(zhǔn)備點(diǎn)吃的
如果你自己下廚或者叫外賣,你應(yīng)該稍微多準(zhǔn)備一點(diǎn)。你可以把食物再熱一下,為自己的下一餐準(zhǔn)備著,你就可以省下忙著做自己的下一餐的時(shí)間了。你也可以把余下的食物包起來,工作的時(shí)候帶著,這樣你就可以免于跑著去買漢堡了。每周試個(gè)兩三次,看看這會(huì)為你節(jié)省多少時(shí)間。
Monster Shopping Day
This is the antithesis of the cleaning tip. Grabbing some groceries and other household items can suck up your time if you go a few times per week. There’s the traffic, parking, standing in line...all that fun stuff. Plan your shopping for a couple hours once every two weeks. Stock up so you won’t have to keep running out for more stuff. Yes, this will require thought and making a list. But you’ll save yourself hours.
超級(jí)購物日
與做清潔的技巧剛剛相反。如果你每周都購物幾次,那些日用百貨和其他的家居條目會(huì)耗費(fèi)你大量的時(shí)間。開車去商場(chǎng)、停車、排隊(duì)······盡是那些無趣的瑣事。計(jì)劃好你要買的東西,每隔兩周去購物一次。儲(chǔ)存貨物,你就不必總是用光這個(gè)活那個(gè)東西了。當(dāng)然,這個(gè)要仔細(xì)計(jì)劃一番然后列下購物清單。但是最重要的是你要節(jié)省自己寶貴的時(shí)間。