Mr. Engelman says the population in countries that lack water is growing faster than in other parts of the world. He says population growth in these countries will continue to increase.
安格曼先生說,水短缺的國家的人口增長率要高于世界其他地區(qū)的人口增長率。他還說這些國家的人口出生率將持續(xù)增長。
The report says lack of water in the future may result in several problems. It may increase health problems. Lack of water often means drinking waters not safe. Mr. Engelman says there are problems all over the world because of diseases, such as cholera, which are carried in water. Lack of water may also result in more international conflict. Countries may have to compete for water in the future. Some countries now get sixty percent of their fresh water from other countries. This is true of Egypt, the Netherlands, Cambodia, Syria, Sudan, and Iraq. And the report says lack of water would affect the ability of developing to improve their economies. This is because new industries often need a large amount of water when they are beginning.
報告表明,在未來,水資源的缺乏可能會導致一些嚴重的后果。首先它可能會產生更多的健康問題。水資源的缺乏就意味著飲用水不再有保障。安格曼先生說,諸如霍亂等在水中傳播的疾病會使世界出現許多問題。水缺乏也會引起更多的國際紛爭。各國可能由于水而發(fā)動戰(zhàn)爭。現在有些國家,例如埃及,荷蘭,柬埔寨,敘利亞,蘇丹和伊拉克等,60%的純凈水是從國外進口的。報告認為水缺乏將影響發(fā)展國家發(fā)展經濟的能力。這是因為新工業(yè)在開始階段經常需要大量的水。