有消息稱英國皇家財產(chǎn)管理公司去年利潤創(chuàng)歷史記錄,達2.85億,也就是說,英國女王明年有望公共基金再多入200萬英鎊。但女王到底多富有?她的財富從何而來?
According to the Sunday Times Rich List 2015, her estimated fortune is £340m, up £10m from last year.
《星期日泰晤士報》一份富豪榜稱,女王財富估計有3.4億英鎊,較去年多1000萬英鎊。
What is known about the Queen's wealth can be broadly divided between her private income and funding given to her, as the reigning monarch, by the government.
據(jù)了解,女王的財富來自私人收入和政府撥給在位君王的款項。
The Crown Estate owns Ascot race course.The main source of the Queen's public income comes from the Sovereign Grant - a fixed percentage of the profits made by the Crown Estate.
皇家財產(chǎn)管理公司擁有英國皇家賽馬會。英國女王的收入來源中,占大頭的是君王撥款——來自皇家財產(chǎn)管理公司占固定百分比的利潤。
The Crown Estate dates back to 1760 when George III reached an agreement with thegovernment that surplus revenue from the crown's lands would go to the Treasury.
皇家財產(chǎn)管理公司可以追溯到1760年,當時喬治三世和政府達成協(xié)議,君王土地多余收入歸財政部。
Under the current funding arrangement, all profits from the estate are paid to the Treasury and 15% of this money is then given to the Queen.
在現(xiàn)行的財政支持安排之下,所有地產(chǎn)的利潤都付給財政部,其中的15%給女王。
This funding is known as the Sovereign Grant and is used to support the Queen in her official duties.Last year the Sovereign Grant was £37.9m - of which the Queen spent £35.7m. That money pays for staffing costs, property maintenance, travel, utilities and housekeeping, among other things.
這一財政支持即為君王撥款,用以支撐女王的官方事務(wù)。去年官方撥款是3790萬,女王用了3570萬。這筆錢用于支付人工費、房產(chǎn)維護、旅游、公共設(shè)施、家政等等。
The privy purse is a private income for the Queen, which is primarily used to pay for expenses incurred by other members of the Royal Family.
私用金是女王“私房錢”來源,主要用以支付皇家其他成員的費用。
Funds for the privy purse come mostly from the Duchy of Lancaster, a portfolio of land, property and assets owned by the Queen which is managed separately from the Crown Estate.
私用金的資金大多來自于蘭開斯特公爵領(lǐng)地,是集土地、房產(chǎn)和資產(chǎn)于一身的投資組合,屬于女王,而實際由皇家財產(chǎn)管理公司單獨經(jīng)營的。
The extent of the Queen's private income is less well known.According to the Sunday Times, she has an investment portfolio consisting largely of shares in blue-chip British companies, which it valued at £110m.
英國女王到底有多少私人收入就不那么為人所知了。據(jù)《星期日泰晤士報》稱,女王的投資組合大部分來自于英國公司的藍籌股,值1.1億英鎊。
The Queen also owns personal property including Sandringham House in Norfolk, Balmoral Castle in Aberdeenshire and other smaller houses.
女王私人所有的地產(chǎn)包括諾??松5铝侄蚰非f園和阿伯丁郡的巴爾莫勒爾堡還有其他一些小型的房產(chǎn)。
Other personal goods include the royal stamp collection, art, jewels, cars, horses and the Queen Mother's legacy, which all add to her personal fortune.It is kept between a number of locations, such as Hampton Court Palace and Windsor Castle.
其他私人物品包括皇家郵票收藏、藝術(shù)品、珠寶、豪車、馬匹和伊麗莎白一世的遺產(chǎn),都算入女王的個人財富。女王的私有財物分散在多處,如漢普頓宮和溫莎城堡。