4種絕對不應(yīng)該生吃的蔬菜,因?yàn)樗鼈內(nèi)菀滓鹬卸?/strong>
Raw vegetables are the generic name for vegetables and leaves that can be eaten fresh, without cooking.
生蔬菜是可以新鮮食用,無需烹飪的蔬菜和葉子的總稱。
Eating raw or cooked vegetables is closely related to the nutrients in them. Some vitamins, for example, are easily lost when water-soluble, such as vitamin C, can be retained if eaten raw. But there are some foods that, if eaten raw, will not be able to absorb nutrients, even very easy to poison, typically the following 4 vegetables.
生吃或煮熟的蔬菜與它們的營養(yǎng)密切相關(guān)。例如,有些維生素如果生吃可以保留水溶性,比如維生素C,就很容易流失。但是有一些食物,如果生吃,就不能吸收營養(yǎng),甚至很容易中毒,典型的有以下4種蔬菜。
What vegetables should not be eaten raw?
什么蔬菜不能生吃?
Cruciferous vegetables
十字花科蔬菜
Cruciferous vegetables such as cabbage, cauliflower... contain many antioxidants and are also a rich source of fiber. However, this vegetable, when eaten raw, easily causes gas, abdominal pain, diarrhea or indigestion, increasing the burden on the stomach, leading to more severe stomach pain.
十字花科蔬菜,如卷心菜、花椰菜……含有許多抗氧化劑,也是豐富的纖維來源。然而,這種蔬菜生吃時(shí),容易引起腹痛、腹瀉或消化不良,增加胃的負(fù)擔(dān),導(dǎo)致更嚴(yán)重的胃痛。
In addition, these vegetables also contain a small amount of goitrin, which has antioxidant effects but interferes with the absorption of iodine that causes goiter. Therefore, it should be cooked before eating to eliminate harmful substances for the body.
此外,這些蔬菜還含有少量的甲狀腺素,具有抗氧化作用,但會干擾碘的吸收,導(dǎo)致甲狀腺腫。因此,應(yīng)該在吃之前煮熟,以消除對身體有害的物質(zhì)。
These vegetables are high in oxalic acid
菜富含草酸的蔬菜
Spinach, asparagus, celery, amaranth, okra ... all contain very high levels of oxalic acid. This amount of oxalic acid when entering the intestine will combine with Calcium in the intestinal tract to form Calcium oxalate salts affecting the absorption of Calcium in the body. Therefore, it is best to cook these vegetables to eliminate the acid in them.
菠菜、蘆筍、芹菜、莧菜、秋葵……所有的草酸含量都非常高。這些草酸進(jìn)入腸道后會與腸道內(nèi)的鈣結(jié)合形成草酸鈣鹽,影響鈣在體內(nèi)的吸收。因此,最好將這些蔬菜煮熟,以去除其中的酸。
Tubers
塊莖
Do not eat raw tubers such as potatoes, tapioca ... In potatoes that contain large amounts of starch, if eaten raw, it will be difficult to absorb, causing indigestion, long time will lead to diseases of the digestive tract.
不要生吃塊莖,如土豆、木薯……在土豆中含有大量的淀粉,如果生吃,會很難吸收,引起消化不良,時(shí)間長了會導(dǎo)致消化道疾病。
Raw tapioca tubers contain cyanogen glycosides - substances that release cyanide when eaten, potentially fatal. So should be washed, peeled and cooked before eating.
生的木薯塊莖含有氰苷——食用時(shí)會釋放氰化物,有可能致命。所以在吃之前應(yīng)清洗、剝皮和煮熟。
Using potatoes as a raw dish will make it difficult to absorb the starch in the potato, affecting its ability to digest.
生吃土豆會使其難以吸收土豆中的淀粉,影響消化能力。
In addition, the root ball is also a tuber that should be removed from the skin, washed and then processed with boiling water before eating. Thus, it is possible to ensure food hygiene and safety while still keeping its nutritional source.
此外,根球也是一種塊莖,應(yīng)該從皮中去除,洗凈,然后在食用前用沸水處理。因此,在保持其營養(yǎng)來源的同時(shí),保證食品衛(wèi)生和安全是可能的。
Some aquatic vegetables
一些水生蔬菜
Aquatic vegetables such as celery, water spinach, tubers, tubers ... are often grown in swampy waters and are often affected by a large intestinal fluke parasite, the scientific name Fasciolopsis buski. Therefore, if you eat it raw, it will be easy for this type of fluke to parasitize in your body.
水生蔬菜,如芹菜、菠菜、塊莖、塊莖……通常生長在沼澤水域,經(jīng)常受到大腸吸蟲的影響,學(xué)名Fasciolopsis buski。因此,如果你生吃,這種類型的吸蟲很容易寄生在你的體內(nèi)。
When they enter our body, we parasitize and reproduce, causing you to feel abdominal pain, diarrhea, even hepatitis, pneumonia or cirrhosis when they attack these organs. Especially, if vegetables are grown in areas with water or air pollution, they will be poisoned and when eaten raw, you will be susceptible to serious food poisoning.
當(dāng)它們進(jìn)入我們的身體,寄生并繁殖,當(dāng)它們攻擊體內(nèi)器官時(shí),你會感到腹痛、腹瀉,甚至肝炎、肺炎或肝硬化。特別是,如果蔬菜生長在有水或空氣污染的地區(qū),它們就會中毒,生吃的話,你就很容易發(fā)生嚴(yán)重的食物中毒。
In addition to the above notes, you also need to balance vegetables in your daily diet. Many people have a hobby of eating a lot of vegetables and often only eat a few vegetables that they especially like, without eating other vegetables. In fact, this is an extremely unhealthy habit because each vegetable contains a different kind of nutrient. Eat a variety of vegetables to get the best results for the health.
除了以上幾點(diǎn),你還需要在日常飲食中平衡蔬菜。很多人都有吃很多蔬菜的嗜好,通常只吃他們特別喜歡的幾種蔬菜,不吃其他蔬菜。事實(shí)上,這是一種非常不健康的習(xí)慣,因?yàn)槊糠N蔬菜都含有不同的營養(yǎng)成分。多吃蔬菜對健康有最好的效果。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思??谑惺徲?jì)廳宿舍英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(42bites.com)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!