英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

為什么醫(yī)生建議人們吃紫色的蔬菜?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年08月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Why do doctors recommend that people eat purple vegetables?

為什么醫(yī)生建議人們吃紫色的蔬菜?

Doctors often recommend consuming lots of colorful fruits and vegetables because they are rich in antioxidants, a compound that plays a key role in protecting our bodies from free radicals. Brightly colored foods not only bring about many health benefits but also beautify our meals.

醫(yī)生們經(jīng)常建議食用大量色彩鮮艷的水果和蔬菜,因為它們富含抗氧化劑,這種化合物在保護我們的身體免受自由基侵害方面發(fā)揮著關鍵作用。色彩鮮艷的食物不僅帶來許多健康益處,而且美化我們的飲食。

Purple fruits and vegetables are the hottest food trend this year and you should start incorporating it into your diet.

紫色的水果和蔬菜是今年最熱門的食物,你應該開始把它們納入你的飲食。

Purple foods keep the heart healthy, destroying cancer cells, these are just a few examples, and most importantly they contain an antioxidant - called anthocyanins, pigments. plants make fruits and vegetables dark red, purple, or green.

紫色的食物可以保持心臟健康,摧毀癌細胞,這只是幾個例子,最重要的是,它們含有一種抗氧化劑——花青素,色素。植物使水果和蔬菜變成暗紅色、紫色或綠色。

Purple foods contain nutrients derived from sulfur compounds that can slow down the metabolism of carcinogens (substances that increase the risk of cancer).

紫色食物含有來自硫化合物的營養(yǎng)素,可以減緩致癌物質(增加癌癥風險的物質)的新陳代謝。

The amazing health benefits of purple vegetables

紫色蔬菜驚人的健康益處

1. Prevent ulcers

防止?jié)?/strong>

According to a study published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry (a scientific journal founded in 1953 by the American Chemical Society.), Anthocyanins present in raspberries reduce the formation.

根據(jù)一項發(fā)表在《農(nóng)業(yè)與食品化學雜志》(美國化學學會于1953年創(chuàng)辦的科學雜志)上的研究,樹莓中的花青素可以減少這種物質的形成。

The researchers suggest that this anthocyanin blocks oxidation and enhances the activity of other important antioxidants, such as natural glutathione in the body.

研究人員認為,這種花青素可以阻止氧化,增強其他重要抗氧化劑的活性,比如人體內的天然谷胱甘肽。

2. Promote cardiovascular health

促進心血管健康

Some purple fruits like blackcurrants and bilberries have the ability to lower LDL (bad) cholesterol and raise HDL (good) cholesterol.

一些紫色的水果,如黑醋栗和越桔,能夠降低低密度脂蛋白(有害的)膽固醇,提高高密度脂蛋白(有益的)膽固醇。

Increased LDL cholesterol levels lead to the formation of plaque on the artery walls. And these plaids limit the natural flow of blood to the heart and the whole body, thereby putting you at risk for serious heart attacks and strokes.

低密度脂蛋白膽固醇水平的升高會導致動脈壁上斑塊的形成。這些格子圖案限制了流向心臟和全身的血液的自然流動,從而使你面臨嚴重心臟病和中風的風險。

3. Inhibiting cancer cells

抑制癌細胞

Many studies have shown that resveratrol in purple food can kill cancer cells that cause blood cancer, breast cancer, prostate cancer, skin cancer, liver and lung cancer. Purple sweet potatoes are extremely beneficial in fighting bowel cancer.

許多研究表明,紫色食物中的白藜蘆醇可以殺死引起血癌、乳腺癌、前列腺癌、皮膚癌、肝癌和肺癌的癌細胞。紫紅薯對對抗腸癌非常有益。

4. Enhance memory

增強記憶

Purple sweet potatoes are thought to enhance memory because they contain anthocyanins, which help prevent the decline of the longevity of the nervous system, promote learning and memory.

紫紅薯被認為能增強記憶力,因為它們含有花青素,有助于防止神經(jīng)系統(tǒng)壽命的下降,促進學習和記憶。

5. Prevent urinary tract infections

預防尿路感染

Vegetables such as purple carrots, cauliflower, and purple cabbage can prevent the risk of urinary tract infection thanks to Anthocyanin - the substance that prevents ulcers and inflammation caused by H. pylori, the bacteria that cause stomach ulcers and Urinary tract infection caused.

紫胡蘿卜、花椰菜和紫卷心菜等蔬菜含有花青素,可以預防尿道感染。這種物質可以防止幽門螺桿菌引起的潰瘍和炎癥,幽門螺桿菌是引起胃潰瘍和尿道感染的細菌。

6. Reduce blood pressure

降低血壓

Purple grapes, cranberries and blueberries contain resveratrol, a type of flavonoid that can help lower blood pressure. Resveratrol relaxes artery walls and helps better blood circulation in arteries.

紫葡萄、蔓越莓和藍莓含有白藜蘆醇,這是一種類黃酮,可以幫助降低血壓。白藜蘆醇可以放松動脈壁,促進動脈中的血液循環(huán)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄂州市裕豐園小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦