每個(gè)人都應(yīng)該知道的2型糖尿病的4個(gè)警告信號(hào)
Researchers at the University of Exeter (UK) have analyzed the blood samples of 200,000 Britons between the ages of 40 and 70. They found that more than 2,000 of them had very high blood sugar.
英國(guó)??巳卮髮W(xué)的研究人員分析了20萬(wàn)名年齡在40歲到70歲之間的英國(guó)人的血液樣本。他們發(fā)現(xiàn)其中超過(guò)2000人的血糖非常高。
Since then, most of these cases are diabetic but have not been diagnosed before. The results also indicate that 1% of the UK population may be living with type 2 diabetes without even knowing it.
從那以后,這些病例大多是糖尿病,但以前沒(méi)有被診斷出來(lái)。研究結(jié)果還表明,1%的英國(guó)人可能在不知情的情況下患有2型糖尿病。
The researchers also found that obese men over the age of 60 had a higher risk of diabetes than women. At the same time, the study also said that about 90% of diabetic patients in the UK are in type 2.
研究人員還發(fā)現(xiàn),60歲以上的肥胖男性比女性患糖尿病的風(fēng)險(xiǎn)更高。與此同時(shí),該研究還指出,英國(guó)約90%的糖尿病患者屬于2型糖尿病。
Study co-author Dr Katherine Young said: "Since people can have type 2 diabetes for many years without symptoms, diagnosis can be delayed, increasing the risk.
研究報(bào)告的合著者凱瑟琳·楊博士說(shuō):“由于人們可能患有2型糖尿病多年沒(méi)有癥狀,診斷可能會(huì)被推遲,增加了風(fēng)險(xiǎn)。”
Our research shows that population-level screening can identify cases of type 2 diabetes much earlier and potentially reduce complications. "
我們的研究表明,人群水平的篩查可以更早發(fā)現(xiàn)2型糖尿病病例,并可能減少并發(fā)癥。”
The primary diagnostic tool for diabetes is the level of HbA1c, a hemoglobin that is involved in blood sugar. "We think that screening with HbA1c will help identify an additional 1% of the population between 40 and 70 years old with undiagnosed diabetes," Dr. Young added.
糖尿病的主要診斷工具是糖化血紅蛋白的水平,這是一種涉及血糖的血紅蛋白。“我們認(rèn)為,糖化血紅蛋白篩查將有助于在40至70歲的人群中多發(fā)現(xiàn)1%未確診的糖尿病患者,”楊博士補(bǔ)充道。
Dr Young said, many cases of type 2 diabetes but do not know because the signs are not always clear. Here, let's immediately refer to 4 signs that can "highlight" diabetes for early recognition and timely treatment!
楊博士說(shuō),很多2型糖尿病患者并不知道自己的狀況,因?yàn)榘Y狀并不總是很清楚。在這里,讓我們立即參考可以“突出”糖尿病的4個(gè)跡象,以便及早識(shí)別和及時(shí)治療!
Signs of type 2 diabetes
2型糖尿病的跡象
1. Urinating more than usual
小便比平時(shí)多
Going to the bathroom more than usual is a common sign of diabetes. This is because over a long period of time, the pancreas - where the insulin hormone is produced - becomes so impaired that it cannot produce enough insulin.
經(jīng)常上廁所是糖尿病的常見(jiàn)癥狀。這是因?yàn)殚L(zhǎng)期以來(lái),產(chǎn)生胰島素激素的胰腺受到嚴(yán)重?fù)p害,無(wú)法產(chǎn)生足夠的胰島素。
Then, high blood sugar will be put into the urine for excretion from the body. That is why people with diabetes urinate more often and the urine may smell a bit sweeter than usual.
然后,高血糖就會(huì)被排入尿液中,從體內(nèi)排出。這就是為什么糖尿病患者小便更頻繁,而且尿液聞起來(lái)比平時(shí)更甜。
2. Feeling thirsty all the time
總是感到口渴
High blood sugar can lead to dehydration. A person with diabetes that does not control their condition can develop Polydipsia, which is extremely thirsty.
高血糖會(huì)導(dǎo)致脫水。糖尿病患者如果不能控制自己的病情,就會(huì)發(fā)展成多飲癥,也就是極度口渴。
Diabetes can also prevent the body from absorbing water, creating a vicious cycle if the condition is not properly controlled. Polydipsia can cause a person to feel very thirsty, dry mouth or dizzy.
糖尿病還會(huì)阻止身體吸收水分,如果病情沒(méi)有得到適當(dāng)控制,就會(huì)形成惡性循環(huán)。多飲癥會(huì)使人感到非??诳?、口干或頭暈。
3. Drowsiness and fatigue
困倦和疲勞
Many people with diabetes report feeling tired, lethargic, or depressed. Two common reasons for diabetics to become tired or lethargic are because their blood sugar is too high or too low.
許多糖尿病患者易感到疲倦、昏昏欲睡或抑郁。糖尿病患者感到疲倦或昏昏欲睡的兩個(gè)常見(jiàn)原因是他們的血糖過(guò)高或過(guò)低。
In both cases, fatigue is the result of an imbalance between blood sugar levels and the effectiveness of the hormone insulin. If you feel tired all day, despite getting enough sleep, it could be a result of your high or low blood sugar.
在這兩種情況下,疲勞是由于血糖水平和胰島素激素之間的不平衡造成的。盡管你得到了足夠的睡眠,你還是覺(jué)得一整天都很累,這可能是你高血糖或低血糖的結(jié)果。
4. Unexplained weight loss
原因不明的體重減輕
Unexplained (unintentional) weight loss can be a warning sign of diabetes. People with diabetes do not produce enough insulin to prevent the body from receiving glucose from the bloodstream into the body's cells for use as energy.
不明原因的(無(wú)意的)體重下降可能是糖尿病的警告信號(hào)。糖尿病患者不能產(chǎn)生足夠的胰島素來(lái)阻止身體從血液中接收葡萄糖到細(xì)胞中作為能量。
When this happens, the body starts burning fat and muscle for energy, causing the body weight to decrease. Unwanted weight loss is often noticed in people pre-diagnosed with type 1 diabetes but can also affect people with type 2 diabetes.
當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),身體開(kāi)始燃燒脂肪和肌肉以獲取能量,導(dǎo)致體重下降。1型糖尿病患者通常會(huì)出現(xiàn)不必要的體重減輕,但2型糖尿病患者也會(huì)受到影響。