英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年10月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Why Does My Plant Look Sad?

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

Look, we've all been there. You fall in love with a plant at the store. You bring it home. You find a cute spot for it on your bookshelf. Then, after a few weeks, that lush, beautiful plant you picked out is ... suddenly on its last leaf.

聽著,我們都有過(guò)這樣的經(jīng)歷。你愛(ài)上了商店里的一株植物。你把它帶回家。你在書架上找了個(gè)可愛(ài)的地方放它。然后,過(guò)了幾個(gè)星期,你挑的那棵茂盛美麗的植物就……突然只剩最后一篇葉子。

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

Here are six tips to help your plant live its best life:

以下是幫助你的植物度過(guò)最佳生活的6個(gè)貼士:

1. Adjust the light

調(diào)整光線

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

The first thing you need to do is figure out the type of lighting you have.

你需要做的第一件事是弄清楚你的燈光類型。

Intensity

強(qiáng)度

Different light intensities are described as low, medium and bright. This can depend on a bunch of different factors, including the time of year and the direction your windows face. (In the US, south-facing windows will have the strongest light, while north-facing windows will get the weakest.)

有低、中等和明亮不同的光強(qiáng)度。這取決于很多不同的因素,包括一年中的時(shí)間和窗戶朝向。(在美國(guó),朝南的窗戶光線最強(qiáng),而朝北的窗戶光線最弱。)

Direct vs. indirect light

直接光與間接光

If there's a straight line from the sun to your plant, that's direct light. Indirect light is diffused by something such as clouds, curtains or trees outside your window. Plants such as succulents and cactuses will appreciate some direct light, but be careful about burning the leaves on more tropical types.

如果從太陽(yáng)到植物有一條直線,那就是直射光。間接光線被云、窗簾或窗外的樹等物體擴(kuò)散。多肉植物和仙人掌等植物喜歡陽(yáng)光直射,但在熱帶地區(qū)的植物要注意不要燃燒葉子。

2. Choose the soil and the pot

選擇土壤和花盆

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

You'll also need to choose the proper pot and soil mix for your specific plant.

你還需要為你的特定植物選擇合適的花盆和土壤混合物。

It starts with soil

首先是土壤

"Plants need a balance of water, air and nutrients in order to do their best," says Kirsten Conrad, an agriculture natural resource agent with the Virginia Cooperative Extension. "A good soil mix is going to have pores that maintain good spaces for air to get into." Most ready-made soil mixes at the store are just fine.

“植物需要平衡水、空氣和營(yíng)養(yǎng)才能發(fā)揮最大的作用,”弗吉尼亞合作推廣署的農(nóng)業(yè)自然資源代理人柯爾斯頓·康拉德說(shuō)。“良好的混合土壤會(huì)有氣孔,為空氣進(jìn)入提供良好的空間。”商店里大多數(shù)現(xiàn)成的混合土壤都很好。

Picking a pot

選擇一個(gè)花盆

The right pot can also help with drainage. When you bring a new plant home, give it at least a month to settle in before you repot it. When it is time for a new container, make sure it has a drainage hole in the bottom.

合適的花盆也可以幫助排水。當(dāng)你把一株新植物帶回家時(shí),至少要把它放置一個(gè)月,然后再換盆。當(dāng)需要一個(gè)新的容器時(shí),確保它的底部有一個(gè)排水孔。

3. Ditch that strict watering schedule

放棄嚴(yán)格的澆水計(jì)劃

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

Overwatering is one of the most common ways people kill their houseplants. So, how do you know when to give it a drink?

過(guò)度澆水是人們殺死室內(nèi)植物最常見的方式之一。那么,你怎么知道什么時(shí)候該給它澆水呢?

One of the simplest ways is the finger test. Stick your index finger (or a wooden chopstick) a couple inches into the soil and feel if it's still moist. Different houseplants have different needs, but a general guideline is to water when the top 2 inches of soil are dry. You could also buy a moisture meter online or at a local garden center.

最簡(jiǎn)單的方法之一是手指測(cè)試。把你的食指(或木頭筷子)伸進(jìn)土里幾英寸,摸摸它是否還潮濕。不同的室內(nèi)植物有不同的需求,但一般的指導(dǎo)原則是在頂部2英寸的土壤干燥時(shí)澆水。你也可以在網(wǎng)上或當(dāng)?shù)氐膱@藝中心購(gòu)買濕度計(jì)。

4. Give your plant a name

給你的植物起個(gè)名字

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

It doesn't have to be super original, The point is to feel attached to your plant.

不一定非得是超級(jí)原創(chuàng)的。關(guān)鍵是要感受到你對(duì)植物的依戀。

You may also notice all that time with your plants — watering, trimming, dusting off their leaves — can feel pretty nice for you, too.

你可能也會(huì)注意到,花在植物上的所有時(shí)間——澆水、修剪、撣掉葉子——對(duì)你來(lái)說(shuō)也很美好。

5. Be a proactive plant parent

做一個(gè)積極主動(dòng)的植物父母

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

The more you look at your plants, the faster you'll catch any issues.

你對(duì)你的植物看得越多,你就會(huì)越快地發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。

There are a few common pests to watch out for. Spider mites are these tiny arachnids that leave thin webbing on the undersides of leaves. Mealybugs are white, cottony-looking insects. You may also run into scale, thrips or aphids — all of which feed on your plant and can do serious damage if left unchecked.

有一些常見的害蟲需要注意。蜘蛛螨是一種微小的蛛形綱動(dòng)物,能在葉子的底部留下很薄的蹼狀物。粉蚧是一種白色的、棉狀的昆蟲。你也可能遇到鱗片、牧草薊馬或蚜蟲——所有這些都以你的植物為食,如果不加以控制,會(huì)造成嚴(yán)重的損害。

6. No one has a green thumb
沒(méi)有人是園藝高手

為什么我的植物看起來(lái)很悲傷?

One last bit of advice: There is no such thing as a green thumb. Taking care of plants isn't some innate talent. It's a skill you learn.

最后一點(diǎn)建議:沒(méi)有什么是園藝高手。照顧植物并不是天生的才能。這是你需要學(xué)習(xí)的技能。

"People who consider themselves having green thumbs are people who understand the work that needs to be done to take care of a plant," Carter says.

卡特說(shuō):“那些認(rèn)為自己是園藝高手的人,是懂得照料一株植物需要做哪些工作的人。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市章家花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦