用教材教,而不是單純教教材,需要教師具備一定的教學(xué)材料編寫能力。教學(xué)材料編寫過程中最核心也最具有挑戰(zhàn)性的,便是教師本人對文本主題意義的探究與理解。主題意義既是文本內(nèi)容所特有的育人價值的體現(xiàn),也是學(xué)生在學(xué)習(xí)和運用語言的過程中獲得收獲與成長的根本導(dǎo)向。因此,探究文本的主題意義,既需要教師能夠解讀文本,更需要教師能夠真正讀懂文本,而且是從學(xué)生成長的角度讀懂文本——透視出文本對學(xué)生成長的潛在價值。
因此,在教學(xué)材料編寫中探究文本的主題意義,首先要以真心體會其中的“感受”,而不只是捕捉各種線索和結(jié)構(gòu)。以本期“英美散文學(xué)習(xí)與賞析”欄目的Three Great Puffy Rolls一文為例,作者本杰明·富蘭克林在文中自述了青少年時期“離家出走”的歷程。選文主要包括了兩個主要“事件群”:一個是匿名給哥哥辦的報紙投稿,屢屢得到肯定,但最終被哥哥得知后,卻未得到自己所期待的賞識;另一個是離開故鄉(xiāng),獨自一人前往他鄉(xiāng)闖蕩,路途中遇到了很多艱險和困難。按照這樣的敘事結(jié)構(gòu),極易簡單推論出某種“缺乏認(rèn)可”與“少年反叛”之間的“邏輯鏈”。若是按照這樣的思路對文本進(jìn)行教學(xué)加工,那么編寫出來的教學(xué)材料就很難促進(jìn)學(xué)生的真實感受。故事主人公想離開某地的那種強烈的愿望以及想擺脫某種束縛的那種強烈的感受,是很難通過這個“邏輯鏈”來促成的。當(dāng)文本內(nèi)容只是簡單地被“邏輯”“鏈”到一起時,是很難調(diào)動起學(xué)生共情的傾向和愿望的。因此,在這一期的讀前活動中,我們設(shè)置了這樣的問題,為體驗這種感受作鋪墊:Have you ever strongly wished to leave a place or to escape from something? If so, how did you feel it then? If not, how would that feel?
其次,在教學(xué)材料編寫中凸顯、導(dǎo)向文本的主題意義,應(yīng)盡可能避免直截了當(dāng)?shù)摹罢f教”——告訴學(xué)生什么應(yīng)該是什么樣的,或是通過操控閱讀理解問題的“答案”讓學(xué)生說出什么應(yīng)該是什么樣的。同樣以Three Great Puffy Rolls為例,我們就“離家出走”一事可以問學(xué)生“Is it right to leave home rashly, i.e., without good preparations?”“How would you comment on the authors leaving home?”。遇到這些問題,學(xué)生往往也會直截了當(dāng)?shù)亍白駨摹蹦撤N所謂的正確“價值觀”,并作出否定回答和評判。但如果將問題改為“What would have happened if old Mr. William Bradford had given the author employment?”(old Mr. William Bradford未給富蘭克林一份工作,導(dǎo)致他繼續(xù)了艱難旅途),學(xué)生便需要進(jìn)行更多的信息加工、內(nèi)容理解、邏輯推論、猜想假設(shè)才能形成自己的看法和表達(dá),而只有在這樣的過程中,主題意義才能真正被凸顯,真正入心、入腦了。
以上有關(guān)英語學(xué)習(xí):教學(xué)材料編寫中的主題意義探究的內(nèi)容,來自《英語學(xué)習(xí)》雜志。