Scientists from University of Michigan have created the world's smallest computer system to help treat glaucoma patients. At just one square millimeter in size, the tiny device is a pressure monitor that is implanted in a person's eye.
美國(guó)密歇根大學(xué)的科學(xué)家近日發(fā)明了世界上最小的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)用來治療青光眼患者。該系統(tǒng)面積只有1平方毫米,用于監(jiān)測(cè)壓力,可以植入青光眼患者的眼部。
It may be small but it packs a hefty punch, containing an ultra low-power microprocessor, a pressure sensor, memory, a thin film battery, a solar cell and a wireless radio with an antenna that can transmit data to an external reader device.
系統(tǒng)雖然微小卻五臟俱全,包括耗電極微的微處理器、感壓器、記憶體、薄膜電池,太陽(yáng)能電池和帶有天線、可以將數(shù)據(jù)傳至外部接收器的無線電臺(tái)。
The system wakes every 15 minutes to take measurements and consumes an average of 5.3 nanowatts. It can store up to a week's worth of information. It requires exposure to ten hours of indoor light each day or 1.5 hours of sunlight.
這個(gè)監(jiān)測(cè)器每15分鐘“醒”一次,測(cè)量數(shù)據(jù),平均耗電5.3豪微瓦。它可以儲(chǔ)存一周的數(shù)據(jù)信息。它每天只需10小時(shí)的室內(nèi)光線或者1.5小時(shí)的太陽(yáng)光來充電。
The unit is expected to be commercially available in several years, and is already being touted as the future of the computing industry. A network of such units could one day track pollution, monitor structural integrity, perform surveillance, or make virtually any object, according to the scientists.
這個(gè)微型系統(tǒng)有望在數(shù)年內(nèi)完成商業(yè)化,并且被認(rèn)為是計(jì)算機(jī)工業(yè)的未來發(fā)展方向??茖W(xué)家稱這種微型系統(tǒng)聯(lián)網(wǎng)后可以用來監(jiān)測(cè)污染、建筑結(jié)構(gòu)、巡邏以及追蹤幾乎任何物體。