英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

伊朗婦女摘面紗網(wǎng)上曬照片 13萬人"點贊"

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Thousands of Iranian women are sending photos of themselves without their hijab, or veil, to a new London-based Facebook page dedicated to allowing them "stealthy freedoms."

成千上萬的伊朗婦女拍下了自己摘掉面紗的照片,這些照片經(jīng)由一個地點標(biāo)注為倫敦的臉書賬號上傳到“我的秘密自由”主頁。

The Facebook page — called "Stealthy Freedom of Iranian Women" — was set up 10 days ago by Iranian journalist Masih Alinejad and has attracted more than 130,000 likes.

名為“我的秘密自由”的臉書主頁是由伊朗女記者阿琳娜嘉德在10天前建立的,有超過13萬的網(wǎng)友為其點贊。

Alinejad tells the Guardian, which first reported about the site, that she has been inundated with messages and photos since launching it May 3.

《衛(wèi)報》是最先報道該臉書主頁的媒體,阿琳娜嘉德在接受其采訪時說,自從該頁面在5月3日建立以來,她就不斷地收到消息和照片。

"I've hardly slept in the past three days because of the number of pictures and messages I've received," she tells the newspaper.

她說,“最近這三天我?guī)缀醵紱]有時間睡覺,因為我收到的照片和信息太多了。”

The photos show women — sans veil — in parks, on the beach or on the street.

諸多照片拍攝場景各不相同,從沙灘到街道,但它們有一個共同點:婦女們都沒有戴面紗。

Alinejad said she was not opposed to the hijab — her mother is veiled — but she believed people should have the freedom to choose.

阿琳娜嘉德說自己并不反對戴面紗,因為她母親是戴著面紗的,但她認(rèn)為人們有權(quán)自主選擇是否戴面紗。

She writes that the page does not belong to any political group "and the initiative reflects the concerns of Iranian women, who face legal and social restrictions."

她寫道,這一主頁與政治團(tuán)體無關(guān),“而伊朗婦女這一自發(fā)行為,反應(yīng)了面對法律和社會諸多限制的伊朗婦女呼吁得到社會的關(guān)注。”

Iranian President Hassan Rouhani has spoken out against such crackdowns but done little to try to get the religious code relaxed.

伊朗總統(tǒng)哈桑·魯哈尼公開表明反對宗教警察對婦女的鎮(zhèn)壓行為,但對于解除這一宗教習(xí)俗的實際作為卻很少。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市武寧小城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦