2014年4月22日,位于紐約第五大道的蘋果旗艦店把蘋果標(biāo)志上面的葉子換成了綠色。為響應(yīng)地球日,員工服飾和公司標(biāo)志都采用了綠色為主的主題。
Apple Inc will unveil the next incarnation of its popular iPhone series in August, one month earlier than industry watchers were generally expecting, Taiwanese media reported on Friday citing unidentified supply-chain sources.
周五臺(tái)灣媒體引用未知供應(yīng)鏈提供的消息稱,蘋果公司將在8月發(fā)布下一代手機(jī)產(chǎn)品iPhone 6,比行業(yè)觀察人士的普遍預(yù)期提前了一個(gè)月。
A 4.7-inch screen version of the iPhone 6 will reach stores in August, the Economic Daily News reported without specifying which markets would receive the phone first.
《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》稱,4.7英寸版iPhone 6將于8月份在零售店上架銷售,但并未披露該版本手機(jī)將首先登陸哪些市場。
A 5.5-inch or 5.6-inch model will be released in September, the newspaper said, as the iPhone 5 series was previously.
5.5英寸或5.6英寸機(jī)型則將在9月份發(fā)布,和之前iPhone 5的發(fā)布進(jìn)程一致。
People involved in the supply chain had earlier confirmed to Reuters that there will be a 4.7-inch version of the iPhone 6 and a 5.5-inch version.
供應(yīng)鏈知情人士此前向路透社確認(rèn)稱,iPhone 6將分為4.7英寸和5.5英寸兩種版本。
Together, the Economic Daily News said 80 million iPhone 6 handsets would be produced this year.
同時(shí),《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》稱,今年iphone6的總產(chǎn)量將達(dá)到8000萬部。
Industry watchers have said increasing the iPhone's screen size from 4 inches would help Apple regain market share from competitors such as Samsung Electronics Co Ltd, who they say have responded to consumer desire for more screen size.
行業(yè)觀察人士已表示,增大目前僅僅4英寸的iPhone屏幕尺寸,有助于蘋果奪回被三星電子等對(duì)手侵蝕的市場份額。三星等智能機(jī)制造商此前已經(jīng)滿足了消費(fèi)者對(duì)于更大屏幕尺寸的需求。
Representatives for Apple could not be reached for comment.
蘋果官方代表并沒有對(duì)此作出任何評(píng)論。
Representatives for Taiwanese iPhone contract manufacturer Hon Hai Precision Industry Co Ltd and smartphone camera lens maker Largan Precision Co Ltd, both mentioned in the Economic Daily News report, had no comment.
經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)中提到的臺(tái)灣蘋果合作生產(chǎn)商代表鴻海精密有限公司和智能手機(jī)攝像頭生產(chǎn)商大立光電股份有限公司均未做任何回應(yīng)。