英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

瑞士等國(guó)終結(jié)“銀行保密”傳統(tǒng)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織5月6日在法國(guó)巴黎總部宣布,包括瑞士和新加坡在內(nèi),47個(gè)國(guó)家當(dāng)天共同簽署一份宣言,同意銀行間自動(dòng)共享與稅務(wù)相關(guān)的海外賬戶(hù)信息。這意味著被逃稅者濫用的銀行保密傳統(tǒng)即將終結(jié)。

Switzerland and Singapore joined on Tuesday countries agreeing to share tax information in a major breakthrough against bank secrecy, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) said.

經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織表示,瑞士和新加坡周二成為同意共享稅務(wù)信息的眾多國(guó)家中的一員,這是針對(duì)銀行保密行為的一個(gè)重大突破。

銀行保密(bank secrecy/bank privacy)指除特定情況以外,銀行不會(huì)向任何人或組織透露客戶(hù)的個(gè)人及賬戶(hù)信息,在瑞士、新加坡、盧森堡以及一些離岸銀行(offshore bank)所在地,銀行保密傳統(tǒng)都很盛行。

此次由47個(gè)國(guó)家共同簽署的宣言同意銀行間自動(dòng)共享與稅務(wù)相關(guān)的海外賬戶(hù)信息(automatic share of tax-related bank data),包括銀行存款余額(bank balance)、分紅(dividends)、利息收入(interest income),以及用于計(jì)算資本收益稅的銷(xiāo)售收益(sales proceeds used to calculate capital gains tax)。這意味著以避稅(tax evasion)為目的的銀行保密傳統(tǒng)即將終結(jié)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市順德碧桂園翠錦豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦