英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

里約奧運村環(huán)境太差 澳大利亞代表團拒絕入住

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年07月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
里約奧運村環(huán)境太差 澳大利亞代表團拒絕入住

Teams are housed in tower blocks at the Olympic Village in Rio de Janeiro

Australia are refusing to move their athletes into the Rio Olympic Village because of concerns about the state of their accommodation.

澳大利亞拒絕讓運動員搬進里約的奧運村,因為他們擔(dān)心那里的住所狀況不佳。

Problems include "blocked toilets, leaking pipes and exposed wiring", according to team boss Kitty Chiller.

據(jù)澳大利亞團隊主管凱蒂•奇利爾稱,奧運村的問題包括“堵塞的廁所,漏水的管道和暴露的電線”。

Chiller said she had raised concerns with local event organisers and the International Olympic Committee, and was "pushing hard for a solution".

奇利爾說,她已要求當(dāng)?shù)氐膴W運會組織者和國際奧委會關(guān)注此事,并“大力催促他們給出解決方案”。

Australian staff are in nearby hotels with the first athletes due on Monday.

澳大利亞的工作人員以及將于周一(7/25)抵達的第一批運動員住在奧運村附近的酒店。

Alternative accommodation for team members arriving over the next three days has been arranged.

未來三天將要抵達的團隊成員的替代住所也已安排好。

Chiller, the head of Australia's Olympic delegation, said extra maintenance staff and more than 1,000 cleaners have been engaged to fix the problems but the faults, particularly the plumbing issues, have not been resolved.

奇利爾是澳大利亞奧運代表團團長,她說,臨時的維修人員和1000多名清潔工已開始處理各種問題,但是各種故障,特別是管道問題,還沒有得到解決。

She said in a statement on the Australian Olympic website: "Due to a variety of problems in the Village, including gas, electricity and plumbing, I have decided that no Australian team member will move into our allocated building.

她在澳大利亞奧運網(wǎng)站的一份聲明中說:“由于奧運村里存在包括天然氣,電力和管道在內(nèi)的各種問題,我已經(jīng)決定不讓任何澳大利亞團隊成員搬進給我們分配的住處。”

"Problems include blocked toilets, leaking pipes, exposed wiring, darkened stairwells where no lighting has been installed and dirty floors in need of a massive clean."

“這些問題包括堵塞的廁所,漏水的管道,暴露的電線,未安裝照明設(shè)施的昏暗樓梯間,以及需要大規(guī)模清洗的骯臟地板。”

The British team have had staff in place for several days and a spokesman told Reuters: "We are confident that our accommodation is ready to receive athletes and will be to the highest standards within the village.

英國奧運代表隊已讓工作人員在里約奧運村住了幾天,一位發(fā)言人接受路透社采訪稱:“我們相信我們的房間已做好準(zhǔn)備接收運動員,而且將是奧運村里最高標(biāo)準(zhǔn)的住所。”

"Whilst we have encountered some maintenance difficulties this is not uncommon with new build structures of this type and we have been working hard to overcome them."

“雖然我們遇到了一些維修方面的困難,但這對此種新的建筑結(jié)構(gòu)來說很常見,我們也一直在努力克服困難。”

The 31-building village will house 18,000 athletes and officials at the height of the Games, which start on 5 August.

里約奧運會將于8月5日開始舉行,在比賽最火熱的階段,這個擁有31棟樓房的奧運村將容納1.8萬名運動員和工作人員。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市古平崗37號英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦