天津市河北區(qū)地方法院判處一名女子入獄三年半,原因是她的模型槍被官方認(rèn)定為非法槍支。
Zhao Chunhua, 51, was arrested on Oct. 12 whenpolice came to patrol Zhao's recreational shootingbooth.
趙春華今年51歲,10月12日,當(dāng)警察巡邏來到她的休閑射擊攤的時候?qū)⑺丁?/p>
Police discovered nine gun-shaped items, accessories and plastic bullets. They confirmed thatsix of the items were real guns powered by compressed gas.
警方在她的攤位上查獲槍形物9支及相關(guān)槍支配件、塑料彈,其中6支槍形物被警方鑒定為使用壓縮氣體的真槍。
Wang Yanling, Zhao's daughter, believes the guns were artificial, adding that she will appealto a higher court.
趙春華的女兒王艷玲則認(rèn)為這些槍是假的,并表示自己將向更高一級的法院上訴。
"My mother would not have touched them had she known they were considered real under thelaw," Wang exclaimed. Zhao operated the booth from August to October, according to theverdict.
王艷玲說道:“如果我母親知道法律規(guī)定的這些槍是違法的話,她就不會去碰了。”據(jù)法院的判決書顯示,趙春華在8月到10月份之間經(jīng)營著這處射擊攤。
A 2010 document on firearms identification, issued by the Ministry of Public Security,stipulates that guns able to fire bullets with a kinetic force of over 1.8 joules per squarecentimeter are considered illegal firearms.
根據(jù)公安部2010年公布的一份槍支認(rèn)定文件規(guī)定,槍支射出子彈的動能超過每平方厘米1.8焦耳,就會被視為非法槍支。
However, that criterion has been questioned by some scholars, who argue that it is too lowand unreasonable a standard.
不過這一標(biāo)準(zhǔn)受到了一些學(xué)者的質(zhì)疑,他們認(rèn)為這一標(biāo)準(zhǔn)過低且不合理。
Meanwhile, for most ordinary people, the criterion is nothing but a vague figure, and noauthority has given a description of the injury force, according to a procuratorate daily reportin August.
與此同時,據(jù)《檢察院日報》8月的一份報道稱,對于大多數(shù)普通人來說,這一標(biāo)準(zhǔn)只是一個模糊的數(shù)字,并沒有部門給出有關(guān)傷害力的描述。