英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

音樂串流公司Spotify愿招聘奧巴馬

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:278

2017年02月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
After joking about working for the music streamingservice following his tenure in office, U.S. PresidentBarack Obama may be the only person qualified forSpotify's newest employee posting.

美國總統(tǒng)奧巴馬曾笑談希望在退任之后給音樂串流公司工作,這回Spotify公司開啟了一個職位,一個給奧巴馬量身定做的職位。

"At least eight years’ experience running a highly-regarded nation" and a Nobel Prize are among therequirements for Spotify's new position "President ofPlaylists".

這個“曲單總裁”職位的要求包括“至少八年治理一個大國的經(jīng)驗”和“曾經(jīng)獲得諾貝爾獎”。

"Who you are ...familiar with the Spotify platform, with experience in programming playlists ata federal level. Anything from an eclectic summer playlist, to a celebratory, 'I just found mybirth certificate' playlist," the job description, posted Tuesday, reads.

職位介紹中表示:“你要熟悉Spotify的平臺,曾經(jīng)在聯(lián)邦層面制定曲單。比如說一個特別的夏日歌曲單,或者是一個‘找到出生證啦’曲目清單。”

And in case the listed requirements were too subtle, Spotify's CEO and founder Daniel Ektweeted the job posting to the president from his official account.

如果這還不夠清楚的話, Spotify的首席執(zhí)行官和創(chuàng)始人丹尼爾·艾科還在自己的推特上把這份工作直接推薦給了奧巴馬。

According to Natalia Brzezinski, wife of the former Swedish ambassador to the United States,Obama told her husband at the White House last week " I'm still waiting for my job at Spotify...Cuz' I know y'all loved my playlist."

前瑞典駐美國大使馬克布里辛斯基的妻子娜塔莉亞·馬克布里辛斯基說,奧巴馬上周在白宮告訴她丈夫說“我可還在等Spotify的招聘,你們肯定會喜歡我的音樂播放單”。

Last August, the White House released two music sets "hand-created" by the president of theUnited States for daytime and evening.

去年八月,白宮曾發(fā)布總統(tǒng)親自編排的白天和晚上兩份音樂播放清單。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市礦院家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦