英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國將17種抗癌藥物列入醫(yī)療保險清單

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年10月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China has included 17 cancer drugs on the medical insurance list, the country’s state medical insurance administration announced on Wednesday.

中國國家醫(yī)療保險總局周三宣布,中國已將17種抗癌藥物列入醫(yī)療保險名單。

The price of the 17 drugs dropped 56.7 percent averagely compared to the average retail price. And, they have been priced lower than the market prices in the neighboring countries and regions, remarkably reducing the economic burden of people battling cancer in China.

與平均零售價相比,這17種藥品的價格平均下跌了56.7%。而且,它們的價格已經(jīng)低于在中國鄰國地區(qū)的市場價格,這大大減輕了中國癌癥患者的經(jīng)濟負擔。

This June, China’s drug authority launched a new round of negotiations with pharmaceutical companies on the inclusion of cancer drugs for medical insurance.

今年6月,中國藥監(jiān)局啟動了新一輪與制藥公司的談判,內(nèi)容是將抗癌藥物納入醫(yī)療保險。

44 cancer drugs that were not covered in the list were reviewed during the negotiations, and 17 drugs were finally selected to be added on the list.

在談判中再次審議了此前44種未列入清單的癌癥藥物,最后選定17種藥物列入清單。

All of them are clinically necessary, effective, and urgently needed for cancer treatment.

它們都是臨床上治療癌癥所必需的、有效的和迫切需要的藥物。

The move also reflects the country’s support for medical innovation and stronger push for research and development. 10 of the 17 newly included drugs have been publicly available since last year.

此舉也反映出中國對醫(yī)療創(chuàng)新的支持,以及對醫(yī)療研發(fā)的更大推動。自去年以來,新納入的17種藥物中有10種已經(jīng)公開上市。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市康平苑小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦