英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

特朗普的“太空軍”將于2020年前逐步成型

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年10月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A new US "Space Force" will soon take shape but will at least initially be a step below the proposed sixth branch of the military envisioned by President Donald Trump, his vice president said Tuesday.

美國(guó)副總統(tǒng)彭斯周二表示,美國(guó)新的"太空部隊(duì)"將很快成型,但至少最初不會(huì)達(dá)到特朗普總統(tǒng)所設(shè)想的美軍第六分支的級(jí)別。

The White House does not foresee the creation of an independent space force before 2020, said U.S. Vice President Mike Pence, who heads the National Space Council, a government body that was revived last year after a decades-long hiatus.

彭斯副總統(tǒng)說(shuō),白宮并沒(méi)未設(shè)想在2020年之前會(huì)建成一支獨(dú)立的太空部隊(duì)。彭斯身兼美國(guó)太空委員會(huì)主席,這個(gè)委員會(huì)是一個(gè)政府機(jī)構(gòu),在中斷數(shù)十年后于去年重啟運(yùn)作。

Pence said the president will soon ask Congress to gather military and civilians working on space security into a unified command, similar to the military's special forces.

彭斯說(shuō),特朗普總統(tǒng)將很快要求國(guó)會(huì)召集從事太空安全工作的軍事人員和文官聽(tīng)命于一個(gè)統(tǒng)一指揮部,類(lèi)似于軍方的特種部隊(duì)。

"Let's begin by bringing everyone under a unified command," he said, adding that he'd also like to see a Space Development Agency tasked with new technologies.

彭斯說(shuō),"我們首先要讓每個(gè)人受到統(tǒng)一指揮,"他補(bǔ)充說(shuō),他還希望成立一個(gè)專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)新技術(shù)的太空發(fā)展機(jī)構(gòu)。

According to Pence, about 60,000 people are currently working on space security in the United States, across various branches of the military and intelligence services.

彭斯表示,目前約有6萬(wàn)人在美國(guó)軍事和情報(bào)的各個(gè)部門(mén)從事太空安全工作。

Congress must approve the proposed plans. Previously, the notion of immediately creating a Space Force on par with the U.S. Army or Air Force sparked controversy among lawmakers, some of whom want space to remain under the guise of the Air Force.

國(guó)會(huì)必須批準(zhǔn)這項(xiàng)擬議的計(jì)劃。此前,對(duì)于立即建立一支與美國(guó)陸軍或空軍同等的太空部隊(duì)的想法引發(fā)了議員們的爭(zhēng)議,一些人希望太空軍繼續(xù)留在空軍內(nèi)。

Pence also said the administration would work with Congress, starting next year, to vote on a law creating an independent Space Force by 2020.

彭斯還表示,白宮將從明年開(kāi)始與國(guó)會(huì)合作,就2020年建立獨(dú)立太空部隊(duì)的立法進(jìn)行投票。

Speaking at a meeting of the National Space Council on Tuesday, Pence said, "Space is a war-fighting domain, just like the land, air and sea, and America will be as dominant there as weare here on Earth."

彭斯在星期二舉行的國(guó)家太空委員會(huì)會(huì)議上說(shuō),"太空如同陸地、空中和海上一樣是一個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)爭(zhēng)奪領(lǐng)域,美國(guó)(在太空)將像我們?cè)诘厍蛏弦粯诱紦?jù)主導(dǎo)地位。"
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市七彩空間英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦