哈里和他的朋友感覺(jué)厭煩透頂,因?yàn)樗麄兩頍o(wú)分文。但是哈里有個(gè)計(jì)劃可以改變這一切。這是一個(gè)不錯(cuò)的計(jì)劃,但即便是最棒的計(jì)劃也可能出嚴(yán)重的錯(cuò)誤……
“聽(tīng)著,”羅恩說(shuō),“我那邊的朋友有槍。把錢(qián)給我!現(xiàn)在就給我!”
“什么錢(qián)?”那個(gè)女人回答,“我很抱歉,這里不是銀行,這里是圖書(shū)館。”
錫德和羅恩必須偷點(diǎn)什么東西,但要搶圖書(shū)館并不容易。那個(gè)女人高興地把借書(shū)卡給了他們,這樣他們可以借書(shū),而不是偷書(shū)。事實(shí)上,她很樂(lè)意幫忙……
事情往往比表面上看起來(lái)要困難。但就像這些短劇中那樣,當(dāng)人們?cè)噲D做正確的事情時(shí),他們往往更有意思,也更加好笑。
It's not always easy to know the right thing to do. For the people in these five short plays, life can be difficult and sometimes very funny.
Harry and his friends are fed up because they haven't got any money. But Harry has a plan to change all this. It's a good plan, but even the best plans can go badly wrong...
Listen,' says Ron, 'My friend over there has got a gun. Give me the money! Give it to me now!'
What money?' the woman answers. 'I'm sorry, this is not a bank. This is a library.'
Sid and Ron must steal something, but it isn't easy to rob a library. The woman happily gives them library cards so they can borrow books, and not steal them. In fact, she's very pleased to help...
Things are often more difficult than they seem. But as in all these plays, people are often more interesting, and much funnier, when they're trying to do the right thing.