英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

中國北斗導航系統開啟全球服務

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年01月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China’s BeiDou Navigation Satellite System (BDS) has started to provide global service, said BDS Spokesperson Ran Chengqi on Thursday.

北斗衛(wèi)星導航系統新聞發(fā)言人冉承其周四宣布:北斗衛(wèi)星導航系統建設基本完成,已經開始提供全球服務。

At a press conference of the State Council Information Office, Ran said the construction of the BDS-3 primary system had been completed.

在國務院新聞辦公室舉行的新聞發(fā)布會上,冉承其表示,北斗三號系統的建設已經完成。

This signifies that BDS has officially entered the global era as the BDS expands from a regional system to a global navigation system, Ran said.

他說:“這標志著北斗系統正式進入全球時代,北斗系統從區(qū)域導航系統擴展到全球導航系統。”

From now on, no matter where you go, BDS will always be with you, said Ran.

冉承其說:“從現在開始,無論你走到哪里,北斗系統都會一直跟隨著你。”

The positioning accuracy of the system has reached 10 meters globally and five meters in the Asia-Pacific region. Its velocity accuracy is 0.2 meters per second, while its timing accuracy stands at 20 nanoseconds, according to Ran.

該系統全球定位精度10米,亞太地區(qū)定位精度5米。根據冉承其提供的數據,它的速度精度為0.2米每秒,而計時精度為20納秒。

By the end of 2018, there were a total of 33 BDS satellites operating in orbit, including 15 BDS-2 satellites and 18 BDS-3 satellites.

截至2018年底,在軌運行的北斗系統衛(wèi)星33顆,其中北斗2號衛(wèi)星15顆,北斗3號衛(wèi)星18顆。

China plans to launch another 11 BDS-3 satellites and one BDS-2 satellite in the coming two years to form the complete global network, which will further enhance the global service performance, Ran said.

中國計劃在未來兩年內再發(fā)射11顆北斗3號衛(wèi)星和1顆北斗2號衛(wèi)星,形成更加完整的全球網絡,進一步提升全球服務水平。

來源:新華網


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市北門路259號英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦