印尼發(fā)生7.3級(jí)地震
A deep, magnitude 7.3 earthquake has hit Indonesia’s Tanimbar Islands in Banda Sea, reports the US Geological Survey.
據(jù)美國(guó)地質(zhì)調(diào)查局報(bào)道,印度尼西亞班達(dá)海坦巴爾群島發(fā)生7.3級(jí)地震。
Civil Defence confirmed there is no tsunami threat to New Zealand.
民防部門(mén)證實(shí),新西蘭沒(méi)有受到海嘯威脅。
(Photo credit: USGS)
Parts of Darwin's central business district have been evacuated as a precaution, according to ABC News. Residents have reported feeling a strong tremor, however no injuries or damage in Darwin have been reported.
據(jù)美國(guó)廣播公司新聞報(bào)道,作為預(yù)防措施,達(dá)爾文中央商務(wù)區(qū)的部分地區(qū)已經(jīng)被疏散。據(jù)報(bào)道,當(dāng)?shù)鼐用裼袕?qiáng)烈的震感,但達(dá)爾文中央商務(wù)區(qū)目前沒(méi)有人員傷亡的報(bào)告。
"Everything was rocking... I was leaning back in my chair and I thought I was going to fall off," a Darwin resident posted to Twitter.
“一切都在搖擺……”一位達(dá)爾文的居民在推特上寫(xiě)道:“當(dāng)時(shí)我正靠在椅子上,我以為自己會(huì)掉下來(lái)。”
The quake struck at 2:53pm at a depth of 208 kilometres. It was felt in parts of Indonesia and in East Timor's capital Dili.
地震發(fā)生在下午2點(diǎn)53分,震源深度為208公里。印度尼西亞部分地區(qū)和東帝汶首都帝力都有震感。
The earthquake was preceeded by a smaller, 20 kilometre-deep quake just minutes earlier. Reports differ as to whether the first tremblor was 5.1 or 6.1 magnitude.
就在地震發(fā)生前幾分鐘,曾發(fā)生了一場(chǎng)震源深度20公里的淺地震。關(guān)于第一次地震的震級(jí)是5.1級(jí)還是6.1級(jí),報(bào)道各不相同。
Initial USGS estimates measured the larger quake as magnitude 7.5.
美國(guó)地質(zhì)勘探局初步估計(jì),這次大地震的震級(jí)為7.5級(jí)。