英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

星期天最熱的時候,10000名紐約人斷電

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年07月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
10,000 New Yorkers lose power at height of Sunday heat

星期天最熱的時候,10000名紐約人斷電

Out of the frying pan, into the fire.

出了煎鍋,入了火。

Thousands of Big Apple residents lost power just as temperatures reached their zenith Sunday afternoon, according to energy providers.

據(jù)能源供應商稱,周日下午,氣溫達到最高點時,數(shù)千名紐約居民斷電。

Some 10,000 Con Edison customers were sweating it out without power as of 6 p.m. Sunday, an outage map provided by the power company showed.

電力公司提供的停電地圖顯示,截至周日下午6點,約有1萬名愛迪生客戶在斷電的情況下艱難度日。

星期天最熱的時候,10000名紐約人斷電

The number was a fraction of that just an hour before, but swathes of Brooklyn began losing electricity just after 5 p.m. — when the heat index reached a blistering 102, according to the National Weather Service, and The Post measured 113 degrees in Times Square.

據(jù)美國國家氣象局(National Weather Service)的數(shù)據(jù),下午5點剛過,布魯克林的大部分地區(qū)開始停電,高溫指數(shù)達到了102,時報廣場的溫度達到了113華氏度。

“Con Ed is responding to outages affecting roughly 4,500 customers citywide. Largest outages are in Flushing and Richmond Hill in Queens; Park Slope, Flatbush and Brighton Beach in Brooklyn; and Lincoln Square in Manhattan,” Mayor Bill de Blasio tweeted at 5:07 p.m., as lights were going out across Kings County.

“Con Ed正在應對影響全市約4500個客戶的停機。最大的停電發(fā)生在皇后區(qū)的法拉盛和里士滿山,布魯克林的公園斜坡,弗拉特布什和布萊頓海灘,以及曼哈頓的林肯廣場。”市長比爾·德·布拉西奧在下午5:07發(fā)推特,此時國王郡的燈火正熄滅。

“City agencies are working with them to restore power ASAP. Follow @NotifyNYC for updates on restoration.”

“市政府正與之密切合作,盡快恢復電力供應。請關注@notifynyc獲取最新恢復信息。”

As of 5:30 p.m., there were 3,697 customers without power in Queens and 4,685 lacking electricity in Brooklyn. Manhattan fared better with just 257 outages, while The Bronx had 11 and Staten Island had 31.

截至下午5:30,皇后區(qū)有3697戶斷電,布魯克林有4685戶斷電。曼哈頓的情況好一些,有257戶停電,布朗克斯11戶,斯塔頓島31戶。

Thirty minutes later, Queens was at 4,085, Brooklyn had 4,787 without power, and The Bronx spiked to 1,359. Meanwhile, there were 188 outages on Manhattan and 94 on Staten Island at 6 p.m.

30分鐘后,皇后區(qū)達到了4085戶,布魯克林有4787戶,布朗克斯區(qū)達到了1359戶。截至下午6點,曼哈頓有188戶停電,斯塔頓島有94戶停電。

The wavering lights came as Big Apple residents sucked down a record amount of juice Sunday evening, when the city set a new high mark for weekend power consumption.

燈光搖曳之際,周日晚間,紐約市居民創(chuàng)下了周末用電量新高的同時,喝下了創(chuàng)紀錄的果汁。

星期天最熱的時候,10000名紐約人斷電

At one point in the 4-5 p.m. hour, Con Ed was pumping out 12,048 megawatts of electricity, edging out a record spike of 11,855 megawatts set between 3 p.m. and 4 p.m. on August 13, 2016, a spokesman said. An average weekend load is 10,000, while weekdays can see 13,000 megawatts as Manhattan’s myriad offices flicker to life.

一位發(fā)言人說,在下午4點到5點的某個時刻,Con Ed的發(fā)電量達到了12048兆瓦,超過了2016年8月13日下午3點到4點創(chuàng)下的11,855兆瓦的峰值。周末平均負荷為1萬兆瓦,而當曼哈頓無數(shù)的辦公室開始閃爍時,工作日可以達到1.3萬兆瓦。

The utility blamed the heat wave — which the heat index soaring to 110 degrees — for overheating equipment that led to outages, and explained that demand can sometimes spike as people return home to the city Sunday night.

該公司將導致停電的過備歸咎于熱浪(熱浪指數(shù)飆升至110度),并解釋說,隨著人們周日晚上返回城市,用電量激增。

Crews will be working overnight to restore power, the Con Ed spokesman said.

發(fā)言人說,工作人員將在夜間恢復電力供應。

The power failures paled in comparison to last weekend’s blackout, when some 73,000 customers lost power in Manhattan for several hours.

與上周末的停電相比,停電的情況有所緩和,當時曼哈頓約有73000名用戶斷電數(shù)小時。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市銀嶺180英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦