智利沿海發(fā)生大地震
A massive earthquake has struck off the coast of Chile.
智利海岸發(fā)生強(qiáng)烈地震。
Just before 5am on Monday (NZ Time), a large 6.8 magnitude earthquake hit 67km west of Constitucion, Chile at a depth of 9.8km, the United States Geological Survey (USGS) says. The USGS initially recorded the shake as a 7.2 magnitude quake.
美國地質(zhì)調(diào)查局(USGS)表示,就在周一(新西蘭時(shí)間)凌晨5點(diǎn)前,智利康斯特西翁以西67公里處發(fā)生里氏6.8級大地震,震源深度為9.8公里。美國地質(zhì)勘探局最初將這次地震記錄為7.2級地震。
The United States National Weather Service's Tsunami Warning System said at 5:20am that there was no tsunami warning, advisory, watch, or threat in place.
美國國家氣象局的海嘯預(yù)警系統(tǒng)在凌晨5點(diǎn)20分表示,沒有海嘯預(yù)警、咨詢、監(jiān)視或威脅。
Due to the earthquake striking off the coast, there were no immediate reports of damage or injury. Hundreds of people have reported feeling the quake, however.
由于沿海發(fā)生地震,目前還沒有人員傷亡的報(bào)告。然而,據(jù)報(bào)道已有數(shù)百人感覺到了地震。
A 4.7 magnitude earthquake followed about 40 minutes afterwards.
大約40分鐘后發(fā)生了4.7級地震。
The European-Mediterranean Seismological Centre reports a person in Constitucion as saying: "Very strong movement".
歐洲-地中海地震中心報(bào)告說,孔斯蒂圖西翁的一名居民說:“移動非常強(qiáng)烈。”
Another person in Concepcion told the centre: "[It was] very strong, long in time, and even after two minutes, the earth seemed to move."
康塞普西翁的另一個人告訴該中心:“(它)非常強(qiáng)大,時(shí)間很長,甚至在兩分鐘后,地球似乎還在移動。”
Many posted on Twitter videos of lights and chandeliers swinging around.
許多人在推特上發(fā)布了燈光和枝形吊燈搖曳的視頻。
Chile has a deadly history with earthquakes. Located on the Pacific Ring of Fire, the country was devastated in 2010 when an 8.8 magnitude quake hit off the coast, triggering a large tsunami.
智利有著致命的地震史。日本位于環(huán)太平洋地震帶,2010年發(fā)生8.8級地震,引發(fā)海嘯,日本遭受重創(chuàng)。