新的血液測(cè)試,可以檢測(cè)出20種癌癥
A new blood test now under development can help detect 20 kinds of cancer, according to trials underway at the Dana-Farber Cancer Institute.
根據(jù)達(dá)納法伯癌癥研究所正在進(jìn)行的試驗(yàn),目前正在開(kāi)發(fā)的一種新的血液測(cè)試可以幫助檢測(cè)20種癌癥。
In trials, the test correctly identified 32 percent of patients with stage-one disease and 76 percent of those with stage-two disease, the institute announced.
該研究所宣布,在試驗(yàn)中,該測(cè)試正確識(shí)別了32%的一期疾病患者和76%的二期疾病患者。
Breast, colorectal and lung cancers were among those detected in blood samples.
血液樣本中成功檢出乳腺癌、結(jié)腸癌和肺癌。
The test showed an extremely low misdiagnosis rate — only 0.6 percent of healthy blood samples came back as incorrectly indicating cancer.
測(cè)試顯示誤診率極低——只有0.6%的健康血液樣本被誤診為癌癥。